Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предложив

Примеры в контексте "Offering - Предложив"

Примеры: Offering - Предложив
I guess it was a good thing I didn't ruin your life by offering to love and cherish you till death do us part. Думаю, это хорошо, что я не испортил тебе жизнь предложив любовь и радость, пока смерть не разлучит нас.
At the Regional Meeting, Brazil announced its commitment to continue this initiative by offering to host the second Regional Meeting in 2009. В ходе Регионального заседания Бразилия объявила о своем твердом намерении продолжить данную инициативу, предложив принять у себя следующее заседание в 2009 году.
It was that challenge that the IPU had tried to address by offering a forum for the parties to the Middle East conflict to meet at parliamentary level. Именно эту проблему МПС попытался решить, предложив сторонам ближневосточного конфликта форум для встреч на парламентском уровне.
106 - CAREL will introduce the new range of DIN rail mounting instruments thus offering interesting solutions and remarkable advantages for the electrical panel market. 106 - CAREL представит новый набор инструментов для монтажа DIN, предложив, таким образом, интересное решение и значительные преимущества на рынке электрических панелей.
We'll meet you at the airport or at the railway station and will facilitate your travel from Lviv to Truskavets offering you professional drivers services. Мы встретим Вас в аэропорту или на железнодорожном вокзале и облегчим Ваше путешествие из Львова до Трускавца, предложив Вам услуги профессионального водителя.
Emboldened by this, Stephen then sought to break up the alliance against Louis by offering Herbert's son, Hugh of Vermandois, the office of Archbishop of Reims. Ободренный этим, Стефан попытался разбить союз против Людовика, предложив сыну Герберта, Гуго де Вермандуа, должность архиепископа Реймса.
On August 8, 2015, Whataburger celebrated its 65th anniversary by offering free upgrades on Whatameals. 8 августа 2015 года Whataburger отпраздновал своё 65-летие, предложив бесплатные обновления на Whatameals.
The ship is leaving port, but Marge convinces the captain to turn around after offering him 300 cans of mushroom soup she bought on sale. Корабль покидает порт, но Мардж убеждает капитана развернуться, предложив ему 300 банок с грибным супом, который она купила на распродаже.
He also fails to bribe the clerks into working for him by offering them full benefits, stock options and enrollment in college. Ему не удаётся нанять клерков к себе на работу, даже предложив им все льготы, фондовые опционы и место в колледже.
In June 1938, Bush asked Laughlin to retire, offering him an annuity, which Laughlin reluctantly accepted. В июне 1938 года Буш попросил Лафлина подать в отставку, предложив тому ежегодную выплату, - на что Лафлин с неохотой согласился.
Yes, there is a 35-hour workweek, but companies can negotiate around the limit by offering to pay more for overtime. Да, в стране 35-часовая рабочая неделя, но компании могут поторговаться по поводу этого ограничения, предложив повышенную оплату за сверхурочную работу.
By offering you your big break directing the El Oso biopic? Предложив вам прорыв - режиссуру фильма-биографии Эль Осо?
The Organization has responded to the opening created by the signing of the Framework Agreement, by offering modes of participation consistent with the circumstances and aimed at building confidence. Организация отреагировала на возможность, появившуюся в результате подписания Всеобъемлющего соглашения, предложив варианты своего участия, соответствующие сложившимся обстоятельствам и направленные на укрепление доверия.
France is intending to push hard in this direction during its presidency of the European Union by offering Serbia clear prospects. Франция намерена во время своего председательства в Европейском союзе прилагать упорные усилия в этом направлении, предложив Сербии четкие перспективы.
The Panel notes that OCC has stated that it tried to mitigate its claimed losses by offering catalyst that could not be delivered to KNPC to other purchasers. Группа обращает внимание на заявление ОКК о том, что она пыталась уменьшить заявленные в претензии потери, предложив катализаторы, которые не могли быть поставлены КННК, другим покупателям.
After offering our partnership in the quest for peace and human well-being, we expect the international community to respond accordingly and cooperate with us. Предложив свою помощь в деле достижения мира и благосостояния людей, мы надеемся, что международное сообщество будет действовать аналогичным образом и поддержит нас.
The Subcommittee noted that satellite meteorology had brought a new way of monitoring the global climate and detecting its changes, offering the tools for systematic acquisition of global information on a variety of meteorological parameters. Подкомитет отметил, что спутниковая метеорология открыла новый способ мониторинга глобального климата и выявления его изменений, предложив средства систематического сбора глобальной информации о различных метеорологических параметрах.
In 2002, UNCDF began to leverage its experience by offering advisory services in local governance to UNDP and other development partners on a cost-recovery basis. В 2002 году ФКРООН начал пропагандировать свой опыт, предложив ПРООН и другим партнерам по процессу развития оказывать им на основе возмещения расходов консультационные услуги по вопросам местного самоуправления.
I want to try to make it up to you by offering you something you could really use. Я хочу сделать кое-что для тебя, предложив кого-то очень полезного.
A number of business corporations have responded promptly by offering jobs to PWDs with the assistance of relevant Government departments and rehabilitation agencies and by making wider use of products and services from PWDs. Ряд корпораций уже оперативно откликнулись на это мероприятие, предложив рабочие места ЛОВ при содействии соответствующих государственных департаментов и реабилитационных организаций и шире используя продукцию и услуги ЛОВ.
The other wounded flower you restored by offering her a new life? Еще один пораненный цветок, который ты оживил, предложив новую жизнь?
Bronze's owner Gerry Bron himself attended the audition; he was impressed by Girlschool's stage presence and musicianship, offering them a contract with his label in December 1979. Владелец Bronze Records Джерри Брон посетил прослушивание и был поражен звучанием Girlschool, предложив им контракт с его лейблом в декабре 1979 года.
He acknowledged Milk's influence in his election by visiting Milk's election night headquarters, thanking Milk personally, and offering him a position as a city commissioner. Он по достоинству оценил вклад Милка в свою победу на выборах, посетив штаб Милка в ночь после голосования, лично поблагодарив его за поддержку и предложив Милку пост специального уполномоченного.
Raju kills all the henchmen and was about to kill Manoj, but Manoj tries to get Raju to spare his life by offering a deal to be successful in life. Раджу убивает всех приспешников и собирался убить его, но он пытается заставить Раджу сэкономить свою жизнь, предложив сделку, чтобы быть успешной в жизни.
Darejan appealed to Vakhtang V of Kartli for help, offering her now divorced niece Ketevan for Vakhtang V's son Archil, and her throne to Vakhtang himself. Дареджан обратилась за помощью к Вахтангу V, царю Картли, предложив теперь уже разведенную племянницу Кетеван в жены царевичу Арчилу, сыну Вахтанга V, а ему самому трон Имерети.