| There is no antiserum for what I am offering you. | Для того, что предлагаю вам я, нет лекарств. |
| I am merely offering His Holiness any help I can in unmasking the culprit. | Я только предлагаю Его Святейшеству свою скромную помощь в разоблачении преступника. |
| I'm not offering you anything. | Да ничего я вам не предлагаю. |
| I am offering to underwrite Allyn's entire retrospective. | Я предлагаю подписать контракт на всю ретроспективу Эллин. |
| Kind of feel bad for not offering. | Как-то неудобно, что я не предлагаю. |
| So I start offering better equipment, a bigger piece in the business, whatever he wants. | И я предлагаю ему лучшее оборудование, большую долю в бизнесе, все что он захочет. |
| I am sensing a little bit of resistance to this whole immortality deal I am offering here. | Я чувствую некоторое сопротивление тому бессмертию, что я здесь вам предлагаю. |
| Look what I am offering you. | Посмотри, что я предлагаю тебе. |
| I was offering to let you pretend to date me. | Я просто предлагаю тебе притвориться, что встречаешься со мной. |
| A man come in my house, sit at my table and me not offering nothing. | Человек приходит в мой дом, сидит за моим столом, а я ничего ему не предлагаю. |
| Wasn't offering my assistance, doctor. | Я не просто предлагаю помощь, доктор. |
| I'm just offering you a beer. | Я просто предлагаю тебе выпить пива. |
| I know I am flawed, But I am offering you more than anyone else ever will. | Да, я с изъяном, но предлагаю тебе больше, чем кто-либо когда-либо предложит. |
| I am actually offering you me, yes. | Я и впрямь предлагаю себя, да. |
| I'm not offering gym membership. | Я предлагаю не абонемент в спортзал. |
| You know a good deal when you hear it, and I'm only offering once. | Сам знаешь хорошая сделка, сам слышал, я предлагаю только один раз. |
| I am offering you the salvation of your planet. | Я предлагаю вам средство спасения вашей планеты. |
| I am offering you an opportunity here. | Сержант, я предлагаю тебе шанс. |
| Goody for you, 'cause not offering it. | Молодец, потому что я ее и не предлагаю. |
| I am ordering you to leave this hospital and offering to physically assist you if necessary. | Я приказываю тебе покинуть эту больницу и предлагаю физически помочь тебе, если необходимо. |
| Samantha, I am offering you my help. | Саманта, я предлагаю свою помощь. |
| I'm just offering you a coffee. | Я всего лишь предлагаю тебе сходить за кофе. |
| I'm also offering you the money. | А также я предлагаю тебе деньги. |
| I am offering you the undo button you wanted. | Предлагаю нажать кнопку "отменить", как ты и хотел. |
| I am offering to help you find him. | И я предлагаю свою помощь в поисках. |