Английский - русский
Перевод слова Offering
Вариант перевода Предлагаю

Примеры в контексте "Offering - Предлагаю"

Примеры: Offering - Предлагаю
There is no antiserum for what I am offering you. Для того, что предлагаю вам я, нет лекарств.
I am merely offering His Holiness any help I can in unmasking the culprit. Я только предлагаю Его Святейшеству свою скромную помощь в разоблачении преступника.
I'm not offering you anything. Да ничего я вам не предлагаю.
I am offering to underwrite Allyn's entire retrospective. Я предлагаю подписать контракт на всю ретроспективу Эллин.
Kind of feel bad for not offering. Как-то неудобно, что я не предлагаю.
So I start offering better equipment, a bigger piece in the business, whatever he wants. И я предлагаю ему лучшее оборудование, большую долю в бизнесе, все что он захочет.
I am sensing a little bit of resistance to this whole immortality deal I am offering here. Я чувствую некоторое сопротивление тому бессмертию, что я здесь вам предлагаю.
Look what I am offering you. Посмотри, что я предлагаю тебе.
I was offering to let you pretend to date me. Я просто предлагаю тебе притвориться, что встречаешься со мной.
A man come in my house, sit at my table and me not offering nothing. Человек приходит в мой дом, сидит за моим столом, а я ничего ему не предлагаю.
Wasn't offering my assistance, doctor. Я не просто предлагаю помощь, доктор.
I'm just offering you a beer. Я просто предлагаю тебе выпить пива.
I know I am flawed, But I am offering you more than anyone else ever will. Да, я с изъяном, но предлагаю тебе больше, чем кто-либо когда-либо предложит.
I am actually offering you me, yes. Я и впрямь предлагаю себя, да.
I'm not offering gym membership. Я предлагаю не абонемент в спортзал.
You know a good deal when you hear it, and I'm only offering once. Сам знаешь хорошая сделка, сам слышал, я предлагаю только один раз.
I am offering you the salvation of your planet. Я предлагаю вам средство спасения вашей планеты.
I am offering you an opportunity here. Сержант, я предлагаю тебе шанс.
Goody for you, 'cause not offering it. Молодец, потому что я ее и не предлагаю.
I am ordering you to leave this hospital and offering to physically assist you if necessary. Я приказываю тебе покинуть эту больницу и предлагаю физически помочь тебе, если необходимо.
Samantha, I am offering you my help. Саманта, я предлагаю свою помощь.
I'm just offering you a coffee. Я всего лишь предлагаю тебе сходить за кофе.
I'm also offering you the money. А также я предлагаю тебе деньги.
I am offering you the undo button you wanted. Предлагаю нажать кнопку "отменить", как ты и хотел.
I am offering to help you find him. И я предлагаю свою помощь в поисках.