| In addition, a major economic shift was occurring towards a multi-polar economic world. | Кроме того, происходит масштабный экономический сдвиг в направлении многополярного экономического мира. |
| As a result, more and more incidents such as arson and physical violence were occurring in the most crowded detention centres. | В результате этого происходит все больше случаев поджогов и физического насилия в наиболее переполненных центрах содержания под стражей. |
| But let's talk about the shifts of power that are occurring to the world. | Но давайте поговорим о смене власти, которая происходит в мире. |
| Close your eyes for moment and think of what is occurring right now around you. | Закройте на минуту глаза и подумайте о том, что прямо сейчас происходит вокруг. |
| But shifted to the left is what's occurring in the central individuals. | Однако слева мы видим, что происходит с людьми в центре сети. |
| Coastal erosion in heavily populated areas is occurring at a rate that exceeds the Governments' capacity to respond. | Эрозия береговой полосы в густонаселенных районах происходит темпами, которые превышают способности правительства реагировать на это. |
| The extinction of species in the lake due to over-fishing is occurring at an alarming rate. | Тревожными темпами происходит вымирание биологических видов в озере вследствие чрезмерного рыболовства. |
| At the country or jurisdictional level, convergence with ISAs is occurring rapidly in many parts of the world. | На уровне отдельных стран или юрисдикций во многих регионах планеты происходит быстрая конвергенция национальных стандартов и МСА. |
| The loss of species in freshwater ecosystems is occurring faster than ever. | Как никогда стремительно происходит исчезновение видов флоры и фауны в пресноводных экосистемах. |
| Some permanent members resisted even recognizing that genocide was occurring and ultimately blocked any deployment of additional United Nations personnel. | Напротив, некоторые постоянные члены Совета стояли на своем, даже признав, что там происходит геноцид, и в итоге заблокировали решение о всяком развертывании дополнительного персонала Организации Объединенных Наций. |
| Concentrations measured in biota and sediment from remote Arctic locations also confirm that long-range transport of SCCPs is occurring. | Их концентрации, обнаруженные в биоте и отложениях из удаленных районов Арктики, также подтверждают, что происходит перенос КЦХП на большие расстояния. |
| In that in that part of the world a true tragedy is occurring, and it weighs on our collective conscience. | В этой части мира происходит подлинная трагедия, и она является тяжелым бременем для нашего коллективного сознания. |
| This is occurring even as technological change allows for greater and more pervasive surveillance powers. | Все это происходит, несмотря на то, что технологические изменения создают все более эффективные и более широкие возможности для ведения наблюдения. |
| Mr. Padbury (Policy Horizons Canada) said that new technologies were not science fiction, and were, in fact, occurring everywhere. | Г-н Пэдбери (программа «Горизонты политики Канады») говорит, что новые технологии не являются научной фантастикой и фактически это происходит повсюду. |
| Human-induced global environmental change, including climate change, is occurring at an increasing rate and intensity. | Все более быстрыми темпами и с большей интенсивностью происходит глобальное изменение окружающей среды, в том числе изменение климата, являющееся следствием деятельности человека. |
| All right, Stace, what's occurring? | Так, Стейс, что происходит? |
| So, anyway... what's occurring? | Так, в любом случае... что происходит? |
| Although the movement of jobs from developed to developing countries has been occurring for decades, what is new is the type of industry affected. | Хотя перевод рабочих мест из развитых стран в развивающиеся происходит в течение не одного десятилетия, новым в этой тенденции является вид отраслей, затронутых этим процессом. |
| However, stratospheric ozone destruction in the polar regions and the consequent rise in dangerous ultraviolet radiation is still occurring at near record levels. | Вместе с тем разрушение стратосферного озонового слоя в полярных районах, сопровождающееся увеличением интенсивности вредного ультрафиолетового излучения, все еще происходит близкими к рекордным темпами. |
| Nor was migration taking place exclusively from the South to the North; rather, it was occurring in all directions. | Кроме того, миграция движется не исключительно с Севера на Юг; она происходит, скорее, в обоих направлениях. |
| Yes, the process that has been completed everywhere else in the world is still occurring in GUAM, on territories of the former Soviet Union. | Да, процесс, который был завершен повсюду в мире, все еще происходит в странах ГУАМ, на территории бывшего Советского Союза. |
| This is occurring at a time when the Council has responded immediately and decisively when some militia groups in East Timor attacked some civilians. | И это происходит тогда, когда Совет без промедления и решительно отреагировал на нападение, совершенное группой боевиков в Восточном Тиморе на нескольких мирных граждан. |
| Take Socrates discussing, in the past, with Gorgias, and at the same time thinking that the discussion is occurring now. | Возьмём Сократа, спорившего в прошлом с Горгием, и в то же время думавшего, что спор происходит сейчас. |
| The third climate change assessment had revealed that climate change was indeed real and occurring more quickly than originally thought. | Результаты третьей оценки изменения климата показали, что изменение климата действительно является реальностью и что оно происходит быстрее, чем считалось ранее. |
| In summary, whenever an eclipse of some sort is occurring on Earth, an eclipse of another sort is occurring on the Moon. | В общем, когда на Земле происходит один или другой тип затмения, затмение противоположного типа происходит и на Луне. |