Английский - русский
Перевод слова Occasion
Вариант перевода Времени

Примеры в контексте "Occasion - Времени"

Примеры: Occasion - Времени
Experience shows that artificial conditions may be good on the odd occasion, particularly where time is short and there is no opportunity to make the situation realistic. Как показывает опыт, в некоторых случаях целесообразно использовать и искусственную ситуацию, особенно в условиях нехватки времени и невозможности сделать такую ситуацию реальной.
I don't think Ricky and Ron have a secret treasure trove of good material they've been saving for an occasion. Не думаю что где-то в тайных кладовых, Рики и Рон припрятали до поры до времени хороший материал.
On more than one occasion during that period, however, anti-Roma hostility on the part of local officials and/or non-Romany residents forced the Romany families to flee. В указанный период времени враждебное отношение со стороны местных властей и/или населения, не относящегося к народности рома, вынуждало указанные семьи рома не раз покидать свое место жительства.
The Group also noted that the assessment meeting in Ukraine provided an occasion for lively discussions on many aspects of the transition process of environmental administrations, as illustrated by the experiences gained so far in other countries in transition. Группа также отметила, что оценочное совещание в Украине позволило оживленно обсудить многочисленные аспекты переходного процесса экологических органов на основе опыта, накопленного к настоящему времени другими странами с переходной экономикой.
The technical notion of continuing offence relates to a distinct concept, to the creation of a special sentencing rule for offences that have been committed because on the same occasion there was opportunity, limited by time and circumstances. В испанском праве техническая квалификация "длящегося преступления" ссылается на иное допущение, каковым является конфигурация особой пенологической нормы в случае совокупности преступлений, которые совершаются при использовании идентичного стечения обстоятельств, в ограниченный промежуток времени, при определенных обстоятельствах и т. д.
Thirteen years after Dayton is also 13 years after Srebrenica. I would like to use this occasion to pay tribute to the memory of the victims of that sad event. Тринадцать лет, прошедших со времени заключения Дейтонских соглашений, - это также 13 лет со времени происшедшего в Сребренице.
Zoological Menagerie. We celebrate the splendiferous occasion of today and look forward to the grand possibilities of tomorrow with the burial of this centennial time capsule! Мы отмечаем богатство дня сегодняшнего и рассчитываем на величайшие возможности дня завтрашнего вот этой столетней капсулой времени!
This information was also provided to the resident representatives of UNDP and UNICEF, who have from time to time had occasion to visit recruitment centres to witness first hand the recruiting process. Эта информация предоставляется также представителям-резидентам Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Детского фонда Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), которые время от времени посещают вербовочные центры, чтобы лично наблюдать за процессом вербовки.