Английский - русский
Перевод слова Obsession
Вариант перевода Навязчивая идея

Примеры в контексте "Obsession - Навязчивая идея"

Примеры: Obsession - Навязчивая идея
The obsession about trade-off between economic growth and social justice is based on short-sighted conceptions of economic factors . Ibid., para. 158. Навязчивая идея, будто развитие экономики отделяет нас от социальной справедливости, исходит из недальновидных концепций экономических факторов Там же, пункт 158.
For Pakistan, as would have been obvious this morning, India is an obsession. Как показало сегодняшнее утро, для Пакистана Индия - это навязчивая идея.
Sarah was in love with me and I had feelings for her too, but... my obsession with my research destroyed our relationship. Сара любила меня и кажется у меня тоже были чувства к ней, но... моя навязчивая идея с исследованием разрушила наши отношения.
Who knows what that kind of obsession could achieve? Никто не знает, чего может достичь навязчивая идея...
So you admit it's an obsession? Так ты признаешь, что это навязчивая идея.
I'm sorry, Dad. That's your obsession, not mine. Прости, папа, но это твоя навязчивая идея, а не моя.
This obsession has compromised its neutrality and the mandate that Ethiopia was entrusted with by the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) to promote national reconciliation and peace in Somalia. Эта навязчивая идея ставит под угрозу ее нейтралитет и тот мандат, которым наделил Эфиопию Межправительственный орган по вопросам развития (МОВР) в интересах содействия национальному примирению и миру в Сомали.
The obsession of the United States Administration with blocking the least exchange between the two peoples goes beyond the areas mentioned above, and even affects Cuba's scientific community. Навязчивая идея администрации Соединенных Штатов блокировать даже минимальный обмен между двумя народами выходит за рамки упомянутых ранее фактов и распространяется также на кубинскую науку.
His health-care reform plan, as the Massachusetts vote demonstrated, is perceived as a personal obsession and an entirely unnecessary distraction from much more urgent and vital concerns, such as the financial crisis and unemployment. Его план реформирования здравоохранения, как показало голосование в Массачусетсе, воспринимается как его личная навязчивая идея и абсолютно ненужное отвлечение внимания от более срочных и жизненно важных проблем, таких как финансовый кризис и безработица.
The obsession to be the first one to set his foot on the South Pole. у них была навязчивая идея первыми вступить на Южный полюс.
We cannot allow the indefinite perpetuation of the possession of such weapons; nor can we allow the possessive obsession with such weapons to further undermine our goals. Мы не можем допустить, чтобы такое оружие сохранялось вечно; мы также не можем допустить, чтобы навязчивая идея обладания таким оружием продолжала подрывать наши цели.
Wendell's obsession... why he moved from place to place, why he came to New York, why he used a fake name and a had a book on prosthetic eyes. Навязчивая идея Вэндэлла... почему он переезжал с места на место, почему он прибыл в Нью-Йорк, почему он использовал поддельное имя, и почему у него была книга про протезирование глаз.
Every dictatorship has one obsession. У каждой диктатуры есть одна навязчивая идея.
This question's becoming an obsession to you. Это уже навязчивая идея.
So it's like an obsession thing? Так что, навязчивая идея?
This is an obsession. Это просто навязчивая идея.
Is not an obsession. Это не навязчивая идея.
Why this obsession with Selfridge? Что за навязчивая идея с Селфриджем?
Is this your new obsession? Это твоя новая навязчивая идея?
It's my new obsession. Это моя новая навязчивая идея.
What is this obsession you have? Что за навязчивая идея?
It's become an obsession. У нее это навязчивая идея.
It's an obsession. Это у нее навязчивая идея.
This explains their great fear of, indeed an obsession with, "color revolutions," although they are de facto working hard to bring one about. Этим объясняется их большой страх, или даже навязчивая идея о «цветных революциях», хотя фактически они изо всех сил стремятся осуществить такую революцию.
The idea of destroying Cuba, an obsession that has lasted for more than 43 years, has led and continues to lead United States policy down a torturous path strewn with lies, mistakes, failures and miscalculations. Стремление уничтожить Кубу, навязчивая идея, существующая более 43 лет, направляла и все еще направляет политику Соединенных Штатов по извилистой дороге лжи, ошибок, провалов и неудач.