Английский - русский
Перевод слова Object
Вариант перевода Возражать

Примеры в контексте "Object - Возражать"

Примеры: Object - Возражать
If they did not object, the Committee was on safer ground. Если они не будут возражать, то Комитету не следует волноваться.
However, if other members wished to delete them, he would not object. Однако, если другие члены пожелают исключить их, он не будет возражать.
I have money in the farm, so she couldn't really object. Я вложил деньги в ферму, так что она не может особо возражать.
In that case, he won't object if I ask you for a dance. В таком случае, он не будет возражать, если я приглашу вас на танец.
C.J. thinks if we move the press out of the West Wing, Americans will object. Си Джей думает, что мы можем вывести прессу из западного крыла, Американцы будут возражать.
Well, if her Ladyship is prepared to visit Crawley House, I dare say you won't object when I do. Ну если уж ее светлость готова посещать Кроули Хауз, осмелюсь сказать, что вы не будете возражать, если и я буду.
That said, if you feel the need to censure me or even ask for my resignation as Belle co-leader, I will not object. Тем не менее, если вы осуждаете меня или даже попросите уйти с поста руководителя Красавиц, я не буду возражать.
Would you object because of the Federation's relationship with Bajor? Станете ли вы возражать из-за отношений между Федерацией и Бэйджором?
If any object, march them into the river! Будут возражать, загоните в реку.
Your wife finds no reason to object, and you own the bar. Не вижу причин возражать, к тому же ты - владелец бара.
You won't object if we test it again? Вы не будете возражать, если мы проверим его снова?
The respondent State is, however, entitled to object where the nationality of the claimant State has been acquired in bad faith to bring the proceedings in question. Однако государство-ответчик может возражать в том случае, когда гражданство государства-истца было приобретено недобросовестно, с тем чтобы возбудить соответствующее разбирательство.
Without prejudice to that, my country will not object, Sir, to your advice or suggestions to the Assembly. Не предрешая окончательного решения этого вопроса, моя страна не будет возражать, г-н Председатель, против Вашего совета или предложений в адрес Ассамблеи.
Conversely, States may "object" to some statements, but that does not make such statements reservations. Напротив, государства могут "возражать" против некоторых заявлений, хотя они не представляют собой оговорок.
However, her delegation would not object if the report was discussed first by the Third Committee. Вместе с тем, ее делегация не будет возражать, если доклад будет сначала обсужден в Третьем комитете.
I'm sure the partners won't object... when they hear that it was a case you assigned to me. Уверен, коллеги не станут возражать, когда узнают, что это ты назначил мне это дело.
You're sure your other patrons won't object? Вы уверены, что другие посетители не будут возражать?
If he has nothing to hide, why object? Зачем возражать, если ему нечего скрывать?
I hope you won't object if I don't come, Mr Carson. Надеюсь, вы не будете возражать, если я не пойду, мистер Карсон.
I'm sure your employer will not object. Думаю, Ваша хозяйка не будет возражать?
You will not object if I leave the confines of my apartment, to witness the conclusion of our wager? Вы не будете возражать, если я покину пределы моей квартиру чтобы стать свидетелем завершения нашего пари?
Of course, the King and Queen will object... but when we explain it's the only way - Конечно, Король и Королева будут возражать... но мы объясним, что это единственный способ...
We would not object, of course, if dealing with the issues of nuclear disarmament were to become part of the programme of work as indicated in these initiatives. Мы не стали бы возражать, конечно, если бы частью программы работы, содержащейся в этих инициативах, стало обсуждение проблем ядерного разоружения.
However, it can be expensive in terms of cost and time to renumber a large network, so these organizations are likely to object, with legal conflicts possible. Однако это может быть затратно по стоимости и времени смены адресов на большой сети, соответственно, затронутые организации с большой вероятностью стали бы возражать, что могло привести к судебным спорам.
You won't object then if I deliver these letters to His Majesty on Van Laar's behalf? Тогда вы не будете возражать, если я доставлю эти бумаги Его Величеству от имени Ван Лаара?