Nonsense, my child. |
Ерунда, дитя моё. |
Nonsense, it's great! |
Ерунда, это классно! |
Nonsense. The evening's young. |
Ерунда, вечер только начался! |
Nonsense, show me. |
Ерунда, покажите мне. |
Nonsense, someone's hiding him. |
Ерунда, кто-то его прячет. |
Nonsense, you did fine. |
Ерунда, ты справилась. |
Nonsense most of it. |
Ерунда большинство из них. |
An old maid? Nonsense. |
Старой девой? Ерунда. |
Nonsense words and we can. |
Словами - это ерунда, мы и сами кого хошь заговорим. |
Nonsense, Mrs. Leeson. |
Ерунда какая, миссис Лисон. |
Nonsense, you've done an excellent job of keeping your wits about you. |
Ерунда, вы неплохо поработали, позаботились о себе. |
One wants to say, "Nonsense. Why not?" |
Ерунда! Почему бы и нет? |
'And also,' we live in times where this idea of only boys and only men can do things is a lot of nonsense, and the Church, too - perhaps a bit late in the day - has also had to learn that lesson, |
А также мы живём во времена, когда идея о том, что только мальчики и мужчины могут делать определённые вещи - это полная ерунда, и Церкви тоже, возможно немного поздно, также пришлось усвоить этот урок и пожелать воплотить идею о мужчинах и женщинах, |