| What's all this dashed nonsense? | Что это за ерунда? |
| What is this nonsense? | К чему вся эта ерунда? |
| It's a lot of overheated nonsense. | Это ерунда из-за сильного перегрева. |
| Utter nonsense, of course. | Полная ерунда, конечно. |
| None of that replicated nonsense you're used too. | Это совсем не та ерунда из репликатора, к которой вы привыкли. |
| They issued a statement saying that the rumors regarding their divorce were complete nonsense. And yet, there's no smoke without fire. | Они заявили, что слухи об их разводе полная ерунда. Но ведь дыма без огня не бывает. |
| I get riled when dance music gets undervalued as mindless nonsense because there's a galvanising force in people getting together to do something positive. | Я раздражаюсь, когда танцевальная музыка расценивается как бессмысленная ерунда, потому что это гальванизирующая сила людей, собирающихся вместе и создающих нечто позитивное. |
| This should keep you nice and cozy until we bring this Dragon Rider nonsense to its horrifying conclusion. | Здесь тебе будет удобно и уютно, пока эта ерунда с Драконьми всадниками не подойдет к своему ужасающему концу. |
| Look, I know the story is nonsense and I'm not a forest nymph who wears armor pantsuits, but I think it bothered me because sometimes I can be too much of a pushover. | Слушайте, я знаю, что эта история - ерунда, и я - не лесная нимфа, которая носит брючные доспехи, но думаю, меня это беспокоит, потому что иногда я просто невероятная мямля. |
| So this nonsense about you've got to have real names on Facebook and whatever, that gets you that kind of security. | Вся эта ерунда с использованием настоящих имён на Facebook и т.д. даёт вам вот такую вот безопасность. |
| All that nonsense about quarantine. | Карантин - это такая ерунда. |
| What's this nonsense about? | Это что за ерунда? |
| All distress calls are nonsense. | Сигналы бедствия - это полная ерунда. |
| APPLAUSE it's nonsense. | Ерунда, это невозможно. |
| That's a lot of nonsense. | Ерунда! Опасён, чёрт возьми? |
| Nonsense, my dear. | Ерунда, любимая, просто немного развлекаюсь. |
| Nonsense, it's been blowing... | Ерунда, он дул... |
| Nonsense, my girl. | Ерунда, моя девочка. |
| Nonsense, my dear boy. | Ерунда, дорогой друг. |
| Nonsense, of course he does. | Ерунда, конечно он хочет. |
| Nonsense, forget it. | Ерунда, забудьте об этом. |
| Nonsense, I'm fine. | Ерунда, я в порядке. |
| Nonsense, it's my job. | Ерунда, это моя работа. |
| Nonsense, Fred's not married. | Ерунда. Фред не женат. |
| NONSENSE, YOU'RE FASHIONABLE. | Ерунда, это модно. |