What's all this dashed nonsense? |
Что это за ерунда? |
What is this nonsense? |
К чему вся эта ерунда? |
It's a lot of overheated nonsense. |
Это ерунда из-за сильного перегрева. |
Utter nonsense, of course. |
Полная ерунда, конечно. |
None of that replicated nonsense you're used too. |
Это совсем не та ерунда из репликатора, к которой вы привыкли. |
They issued a statement saying that the rumors regarding their divorce were complete nonsense. And yet, there's no smoke without fire. |
Они заявили, что слухи об их разводе полная ерунда. Но ведь дыма без огня не бывает. |
I get riled when dance music gets undervalued as mindless nonsense because there's a galvanising force in people getting together to do something positive. |
Я раздражаюсь, когда танцевальная музыка расценивается как бессмысленная ерунда, потому что это гальванизирующая сила людей, собирающихся вместе и создающих нечто позитивное. |
This should keep you nice and cozy until we bring this Dragon Rider nonsense to its horrifying conclusion. |
Здесь тебе будет удобно и уютно, пока эта ерунда с Драконьми всадниками не подойдет к своему ужасающему концу. |
Look, I know the story is nonsense and I'm not a forest nymph who wears armor pantsuits, but I think it bothered me because sometimes I can be too much of a pushover. |
Слушайте, я знаю, что эта история - ерунда, и я - не лесная нимфа, которая носит брючные доспехи, но думаю, меня это беспокоит, потому что иногда я просто невероятная мямля. |
So this nonsense about you've got to have real names on Facebook and whatever, that gets you that kind of security. |
Вся эта ерунда с использованием настоящих имён на Facebook и т.д. даёт вам вот такую вот безопасность. |
All that nonsense about quarantine. |
Карантин - это такая ерунда. |
What's this nonsense about? |
Это что за ерунда? |
All distress calls are nonsense. |
Сигналы бедствия - это полная ерунда. |
APPLAUSE it's nonsense. |
Ерунда, это невозможно. |
That's a lot of nonsense. |
Ерунда! Опасён, чёрт возьми? |
Nonsense, my dear. |
Ерунда, любимая, просто немного развлекаюсь. |
Nonsense, it's been blowing... |
Ерунда, он дул... |
Nonsense, my girl. |
Ерунда, моя девочка. |
Nonsense, my dear boy. |
Ерунда, дорогой друг. |
Nonsense, of course he does. |
Ерунда, конечно он хочет. |
Nonsense, forget it. |
Ерунда, забудьте об этом. |
Nonsense, I'm fine. |
Ерунда, я в порядке. |
Nonsense, it's my job. |
Ерунда, это моя работа. |
Nonsense, Fred's not married. |
Ерунда. Фред не женат. |
NONSENSE, YOU'RE FASHIONABLE. |
Ерунда, это модно. |