| That suit is total nonsense. | Тот иск - полная ерунда. |
| Well, that's nonsense. | Ну, это ерунда. |
| It's medieval homophobic nonsense. | Это средневековая гомофобная ерунда. |
| Ma'am, this isn't nonsense. | Мэм, это не ерунда! |
| Why, that's absolutely nonsense. | Ведь это абсолютная ерунда. |
| Then this nonsense is over. | И вся эта ерунда закончится. |
| It was just nonsense. | Да так, ерунда. |
| Pooh! nonsense! what does it matter? | Ерунда! Разве это важно? |
| It's overblown nonsense. | Это просто раздутая ерунда. |
| Yes, all this nonsense! | Да ерунда всё это! |
| Isn't this utter nonsense? | Разве это не полная ерунда? |
| But you dream nonsense. | Твой сон просто ерунда. |
| It's scientific nonsense, of course. | Это научно ерунда, конечно. |
| I though you said this book is nonsense. | что эта книжка - ерунда? |
| This is... nonsense, surely? | Это... ведь ерунда? |
| It's all nonsense! | Все это ерунда, констебль! |
| What it for nonsense? | Что это ещё за ерунда? |
| So it is nonsense! | Да ерунда это все! |
| That sounds like a complete nonsense. | Да это вообще ерунда какая-то. |
| What is this nonsense about a containment leak? | Что за ерунда насчет утечки? |
| Or just a bunch of nonsense words? | Или только всякая ерунда? |
| What sort of nonsense is this? | Все это такая ерунда! |
| But the rest of it is just nonsense. | Но все остальное - ерунда. |
| It is all peasant nonsense. | Это всё деревенская ерунда. |
| Of course, it was - it was all nonsense. | Конечно, это была ерунда. |