Английский - русский
Перевод слова None
Вариант перевода Голосами

Примеры в контексте "None - Голосами"

Примеры: None - Голосами
The words "and the recommendations contained in paragraphs 112 to 114 of the 2003 report of the Secretary-General" in operative paragraph 2 were retained by 97 votes to none, with 20 abstentions. Слова «а также рекомендаций, содержащихся в пунктах 112 - 114 доклада Генерального секретаря, подготовленного в 2003 году» в пункте 2 постановляющей части сохраняются 97 голосами при 20 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против.
By 17 votes to none, with 3 abstentions, the General Committee decided to recommend that the item (Capital punishment) should be allocated to the Third Committee as sub-item (e) of agenda item 100 (Human rights questions). Семнадцатью голосами при трех воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, Генеральный комитет постановил рекомендовать передать этот пункт (Смертная казнь) Третьему комитету в качестве подпункта е пункта 100 повестки дня (Вопросы прав человека).
(a) The words "encouraging States parties to fully implement all the provisions of the Treaty" in the eighth preambular paragraph, as orally revised, were retained by a recorded vote of 139 to none, with 24 abstentions. а) слова «призывая государства-участники полностью выполнять все положения Договора», содержавшиеся в восьмом пункте преамбулы с внесенными в него устными изменениями, были сохранены - в результате заносимого в отчет о заседании голосования - 139 голосами при 24 воздержавшихся, причем никто не голосовал против.
With the exception of the biannualization of the item, this draft resolution has the same text as resolution 50/63, which was adopted by a vote of 157 to none, with 9 abstentions. Если не считать перевода рассмотрения этого пункта на двухгодичную основу, текст этого проекта резолюции не отличается от резолюции 50/63, которая была принята 157 голосами при 9 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против.
In this connection, the General Committee, by a vote of 9 to none, with 14 abstentions, decided to recommend to the General Assembly that the item: В этой связи Генеральный комитет 9 голосами при 14 воздержавшихся, причем никто не голосовал против, постановил рекомендовать Генеральной Ассамблее, чтобы этот пункт:
Operative paragraph 3, the last words of operative paragraph 4 - "as well as the 2003 report of the Secretary-General"- and operative paragraph 8 of draft resolution XIX were retained by 152 votes to none, with 22 abstentions. Пункт З постановляющей части, последние слова постановляющей части пункта 4 «а также доклада Генерального секретаря, подготовленного в 2003 году» и пункт 8 постановляющей части проекта резолюции XIX сохраняются 152 голосами при 22 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против.
The Commission decided, by 43 votes to none, with 9 abstentions to retain operative paragraph 1, and, by 35 votes to none, with 16 abstentions, to retain operative paragraph 8. Комиссия 43 голосами при 9 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, постановила сохранить в тексте пункт 1 постановляющей части и 35 голосами при 16 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, сохранить в тексте пункт 8 постановляющей части.
On 10 December 1948, the General Assembly, at its third session in Paris, proclaimed the Universal Declaration of Human Rights, which was adopted by 48 votes in favour to none, with eight abstentions. 10 декабря 1948 года на своей третьей сессии в Париже Генеральная Ассамблея провозгласила Всеобщую декларацию прав человека, которая была принята 48 голосами при 8 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против.
Last year an unprecedented number of sponsors joined this initiative, enabling it to be adopted by 160 votes in favour with none against and 3 abstentions. В прошлом году к этой инициативе присоединилось беспрецедентное число соавторов, что позволило без возражений принять ее 160 голосами "за" при трех воздержавшихся.
On 2 July 1965, the Commission adopted, by a vote of 17 to none, article 24, as follows: 2 июля 1965 года Комиссия приняла 17 голосами (причем никто не голосовал против) статью 24 следующего содержания:
Fifty speakers, mostly Foreign Ministers, addressed the Security Council and at the end of the debate the Council adopted resolution 1073 (1996) on 28 September 1996, with 14 votes in favour, none against and 1 abstention. В Совете Безопасности выступили 50 ораторов, главным образом министры иностранных дел, и по завершении прений Совет принял резолюцию 1073 (1996) от 28 сентября 1996 года 14 голосами при 1 воздержавшемся, при этом никто не голосовал против.
Operative paragraph 6 was retained by 133 votes to none, with 17 abstentions. Проект резолюции принимается 133 голосами при 17 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против. Председатель: Теперь я поставлю на голосование проект резолюции R в целом.
In the last line, after the words "by 14 votes", insert the words "to none". В последней строке после слов "14 голосами при 7 воздержавшихся" вставить слова "причем никто не голосовал против" (только в английском тексте).
The Committee agreed to include the Shipping Register of Ukraine in the list of recommended ADN classification societies by a vote of nine in favour, none against and one abstention. Девятью голосами "за" при одном воздержавшемся (при этом никто не голосовал против) Комитет принял решение включить Регистр судоходства Украины в список рекомендованных классификационных обществ ВОПОГ.
On 22 May, the draft resolution was adopted by the Council, by 14 votes to none, as resolution 1483 (2003). 22 мая проект резолюции был принят Советом в качестве резолюции 1483 (2003) путем заносимого в отчет о заседании голосования 14 голосами, причем никто не голосовал против.
[Adopted by a recorded vote of 50 votes to none, 50 голосами при 3 воздержавшихся,
The United Nations General Assembly last year adopted resolution 60/53 on negative security assurances with 120 in favour and none against. В прошлом году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций 120 голосами за и без возражений приняла резолюцию 60/53 о негативных гарантиях безопасности.
The Commission decided to retain these paragraphs by 38 votes to none, with 12 abstentions. Комиссия приняла решение сохранить эти пункты 38 голосами при 12 воздержавших, причем никто не голосовал против.
At the request of the representative of Pakistan, a recorded vote was taken on the draft resolution, which was adopted by 37 votes to none, with 16 abstentions. Проект резолюции был принят 37 голосами при 16 воздержавшихся, причем никто не голосовал против.
The work resulted in the Universal Declaration, which was adopted by the Assembly on this very date 45 years ago, by a roll-call vote of 48 in favour, none against and 8 abstentions. Результатом этой работы явилась Всеобщая декларация, которая была принята Ассамблей ровно 45 лет тому назад по итогам поименного голосования 48 голосами при восьми воздержавшихся, причем никто не голосовал против.
Resolution 49/68, adopted one year ago, in December 1994, with a vote of 166 in favour, none against and 5 abstentions, already indicates that there was very wide support for these efforts. В резолюции 49/68, которая была принята год назад, в декабре 1994 года, 166 голосами при 5 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, уже указывается, что эти усилия пользуются очень широкой поддержкой.
Following a discussion in which a number of delegations said that they would have liked a more detailed discussion of the proposals in 2001, the Working Party adopted the UIC proposal by 16 votes in favour and none against (see annex). После обсуждения этого вопроса, в ходе которого ряд делегаций высказались за то, чтобы эти предложения были тщательно рассмотрены в течение следующего года, Рабочая группа 16 голосами против 1 приняла данное предложение МСЖД (см. приложение), причем никто из делегатов не голосовал против.