Примеры в контексте "Non-governmental - Нно"

Примеры: Non-governmental - Нно
Non-governmental non-commercial organizations were directly involved in the discussion of the following laws: Непосредственное участие ННО принимали в обсуждении законов:
The association was a founder of the Fund for the Support of Non-Governmental Non-Commercial Organizations of Uzbekistan, which was created to attract and accumulate financing, as well as provide technical support to Association members. Ассоциация выступила учредителем Фонда Поддержки ННО Узбекистана, который был создан с целью привлечения и аккумуляции финансов, а также и оказания технической поддержки членам Ассоциации.
special seminars and training sessions are being held for non-governmental non-commercial organizations; проведения специальных семинаров и тренингов для ННО;
Representatives of non-governmental non-profit organizations, including the Uzbekistan Association of Doctors and Lawyers, trade unions and the Makhalla Fund, are involved in these activities. К данной работе привлекаются представители следующих ННО: Ассоциации врачей и адвокатов Узбекистана, профсоюзных организаций, Фонда "Махалла" и другие.
Five competitions held by the Fund financed the projects of 91 non-governmental non-commercial organizations throughout the republic with a total of some 500 million sum. Так, по пяти конкурсам проведенным Фондом, были профинансированы по республике проекты 91 ННО на общую сумму порядка 500 млн.сум.
Joint work is being carried out with the Ministry of Education, the Ministry of Culture, the Ministry of Internal Affairs, the Uzbekistan Television and Radio Broadcasting Company, national and international foundations and non-governmental non-profit organizations. Проводится совместная работа с министерствами Народного образования, Культуры, Внутренних дел, Узтелерадиокомпанией, Республиканскими и международными фондами, ННО.
introduction of gender analysis performed by State agencies and non-governmental non-commercial organizations with regard to national laws for purposes of improving the legal framework for safeguarding women's rights and freedoms; введение в практику проведение государственными органами и ННО гендерной экспертизы национального законодательства в целях совершенствования правовой базы обеспечения прав и свобод женщин;
The presentation was attended by Uwe Gartenschlaeger, head of IIZ-DVV; Saodat Vahabova, interpreter; N. M. Muravyova, head of the non-governmental non-profit organization "Zhenshchina i obshchestvo"; and her deputy, T. L. Zaichenko. Принимали участие: Немецкая ассоциация народных университетов, ННО "Женщина и общество", руководитель Немецкой ассоциации народных университетов Уве Гартеншлегер, переводчик Саодат Вахабова, руководитель ННО "Женщина и общество", Муравьёва Н.М., заместитель руководителя Заиченко Т.Л.
Measures are being taken to enhance the intellectual potential of women through the creation of a mechanism to support women who have been nominated as candidates by political parties both from the political parties themselves and from women's non-governmental non-commercial organizations and the women's electorate. В целях повышения интеллектуального потенциала женщин принимаются меры по созданию механизма поддержки женщин, выдвинутых политическими партиями, как со стороны самих политических партий, так и со стороны женских ННО, женского электората.
Non-governmental non-profit organizations, clubs and associations ННО, органы самоуправления граждан
The decision created: a social fund to support non-governmental, non-profit organizations and other civil society institutions, and a Parliamentary commission, including non-governmental, non-profit organizations and representatives of the Parliament. Данным Постановлением созданы: Общественный фонд по поддержке ННО и других институтов гражданского общества и Парламентская комиссия, включающая ННО, представителей Парламента.
It should be noted that, in addition to republican, regional, and local women's non-governmental non-commercial organizations, a number of international women's non-governmental non-commercial organizations also work in Uzbekistan. Следует отметить, что наряду с республиканскими, региональными и местными женскими ННО, в Узбекистане осуществляют свою деятельность ряд международных женских ННО.
Non-governmental non-commercial organizations are playing an active role in the development and improvement of draft laws aimed at defining the legal status of non-governmental non-commercial organizations and their relations with the State. Активное участие ННО принимают в разработке и совершенствовании проектов законов, направленных на определение правового статуса ННО, их взаимоотношений с государством.
Local women's committees and local non-governmental non-commercial organizations are doing intensive educational work on issues involving the prevention of discrimination against women. Активная информационная работа по вопросам недопущения дискриминации женщин осуществляется местными комитетами женщин и местными ННО.
Environmental protection partnerships with non-governmental, non-profit and civil society organizations have been strengthened. Усилено партнерство в сфере охраны окружающей среды с Негосударственными некоммерческими организациями (ННО) и общественными организациями.
The Independent Institute for Monitoring the Development of Civil Society, which coordinates public monitoring and scrutiny of non-governmental non-profit organizations; Независимый институт по мониторингу формирования гражданского общества, осуществляющий координацию общественного мониторинга и контроля среди ННО;
non-governmental non-commercial organizations are being involved in the monitoring of human rights legislation; проведения мониторинга законодательства о правах человека с участием ННО;
It was founded in 1991 and, today, is the largest, most far-reaching women's non-governmental non-commercial organization in Uzbekistan. Данная организация была создана в 1991 году и на сегодняшний день является самой разветвленной и масштабной из числа женских ННО Узбекистана.
The national association of NGOs of Uzbekistan, which has become a forum for feedback between State bodies and non-governmental non-profit organizations, uses various forms and mechanisms for the organizational, financial and material support of its members. Одним из каналов обратной связи между органами государственного управления и неправительственными некоммерческими организациями стала также Национальная ассоциация ННО Узбекистана, которая использует разные формы и механизмы организационной, финансовой и материальной поддержки своих членов.
The non-governmental non-commercial organizations involved in the preparation of Uzbekistan's fourth national report under the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women include: К числу ННО, участвовавших в подготовке Четвёртого национального доклада Узбекистана по вопросам Конвенции ООН о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин относятся:
The Laws "On non-governmental non-profit organizations", "On public associations" and "On public foundations", some subordinate legislative norms regulating some aspects of all NGOs' activities are adopted. Приняты законы «О негосударственных некоммерческих организациях», «Об общественных объединениях» и «Об общественных фондах», ряд подзаконных актов, регламентирующих некоторые аспекты деятельности всех организационно-правовых форм ННО.
Initiation of the establishment of professional non-governmental women's organizations, such as the Businesswomen's Association and the Association of Women Lawyers. инициирование процесса создания ряда профессиональных неправительственных женских организаций (ННО), типа «Ассоциация деловых женщин» и «Ассоциация женщин-адвокатов».
Under article 25 of the Non-Governmental Non-Profit Organizations Act, official registration of an NGO may be denied if: Согласно статье 25 Закона "О негосударственных некоммерческих организациях" в государственной регистрации ННО может быть отказано, если:
Non-governmental non-commercial organizations may operate in such organizational and legal forms as: public associations, public foundations, institutions and associations of legal entities (associations and unions). Негосударственные некоммерческие организации (ННО) могут функционировать в таких организационно-правовых формах как: общественные объединения, общественные фонды, учреждения, объединения юридических лиц (ассоциации и союзы).
The Department distributed the instruction to international and local non-governmental non-profit organizations. ГУИН размножила данную инструкцию для распространения ее среди ННО, в том числе и международных.