Nomination of Co-Chairs for the next biennium |
Н. Выдвижение кандидатур сопредседателей на следующий двухгодичный период |
A. Nomination of members 12 - 13 4 |
А. Выдвижение кандидатур членов 12-13 5 |
Nomination for non-permanent seats by regional groups should be based upon interregional rotation and equitable geographical distribution. |
выдвижение кандидатов региональными группами в непостоянные члены осуществляется в соответствии с механизмами внутрирегиональной ротации и принципом справедливого географического распределения; |
Nomination shall be by direct secret ballot; |
Выдвижение кандидата производится прямым тайным голосованием; |
NOMINATION OF PROFESSOR GONZÁLEZ CAMPOS FOR ELECTION TO THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE |
Выдвижение кандидатуры профессора Гонзалеса Кампоса для избрания в члены Международного Суда |
Nomination of the Chairman and Vice-chairs for 2014 |
Выдвижение кандидатур Председателя и заместителей Председателя на 2014 год |
You submitted your nomination papers |
Ты предоставишь документы о выдвижение кандидата. |
She preferred nomination by States parties. |
Она предпочитает выдвижение кандидатов государствами-участниками. |
One member suggested that all future nominees to the Commission should make proper insurance coverage a condition of their nomination. |
Один из членов предложил, чтобы все будущие выдвиженцы в состав Комиссии обуславливали свое выдвижение предоставлением надлежащего медицинского страхования. |
Johnson, aware of the fact that Bryan's nomination was a foregone conclusion, released his delegates, thereby allowing Bryan to win the nomination on the first ballot. |
Джонсон, зная о том, что выдвижение Брайана было предрешено, отпустил его делегатов, тем самым позволяя Брайану выиграть номинацию на первом голосовании.НагрШёёк | Elections | The Democratic Nomination (неопр.). |
The nomination of Kilby was criticized by contemporaries who did not recognize his prototypes as "real" semiconductor ICs. |
Выдвижение Килби вызвало возражения современников, не признававших прототипы Килби за «настоящие» (полупроводниковые) ИС. |
Ultimately, there was general consensus that elections should go ahead, as the nomination of 2,677 declared candidates, 400 of which were women, indicated popular demand. |
В конечном итоге сформировался общий консенсус в отношении того, что необходимо продолжать избирательную кампанию, поскольку выдвижение 2677 кандидатов, в том числе 400 женщин, свидетельствовало о популярности этой идеи среди населения. |
In December 2013, BuzzFeed reported that Mamet's nomination as ambassador to Argentina was met with surprise, and in some cases anger, by his peers in the donor class. |
В декабре 2013 года, интернет медиа-компания BuzzFeed сообщила, что выдвижение Мамета послом в Аргентине воспринялось его коллегами «С неожиданностью, а в некоторых случаях даже гневом. |
NEW YORK - US President Barack Obama's nomination of Jim Yong Kim for the presidency of the World Bank has been well received - and rightly so, especially given some of the other names that were bandied about. |
НЬЮ-ЙОРК. Выдвижение президентом США Бараком Обамой Джим Ён Кима на пост председателя Всемирного банка было воспринято позитивно - и это оправдано, учитывая некоторые другие обсуждавшиеся имена. |
After Kailash Purryag resigned on 29 May 2015, both Prime Minister Sir Anerood Jugnauth and Leader of the Opposition Paul Berenger positively welcomed her nomination, which was unanimously approved in a vote in the National Assembly. |
После того, как Раджкесвур Пурриаг подал в отставку 29 мая 2015 года, премьер-министр Анируд Джагнот и лидер оппозиции Поль Беранже приветствовали её выдвижение, которое было единогласно одобрено на очередном голосовании в Национальном Собрании. |
As a presidential candidate, however, he joined the deniers - a switch made clear when he accepted the party's nomination in Tampa, Florida, in August. |
Однако, как кандидат в президенты, он присоединился к отрицающим: данный переход стал очевидным, когда он принял свое выдвижение партией в г. Тампа штата Флорида в августе. |
Where members are appointed to advisory bodies upon the nomination of private organizations, States parties should encourage these organizations to nominate qualified and suitable women for membership in these bodies. |
Хотя государства-участники, как правило, имеют возможность назначать женщин на высшие посты в кабинете министров и старшие административные должности, политические партии также обязаны обеспечивать включение женщин в партийные списки и выдвижение их кандидатур на выборах в районах, где они имеют шансы одержать победу. |
The nomination and challenge period complied with electoral laws and regulations, and proceeded according to the timetable established. |
Выдвижение кандидатур и их утверждение проходили в установленный срок согласно законодательству о выборах и соответствующим регламентам. |
Ross spent no money on his campaign other than traveling expenses, but still handily won the Democratic nomination. |
Росс потратил деньги только на дорожные расходы, но всё равно легко выиграл выдвижение в качестве кандидата от Демократической партии. |
The PPP nomination of Chai as the house speaker is partly credited to Newin. |
Выдвижение кандидатуры Чаи Народной державной партией на должность спикера Палаты частично причисляют Нэвину. |
My good friends, I am proud to announce that I will be forming an exploratory committee with the primary goal of seeking a nomination for the Presidency. |
Мои добрые друзья, я с гордостью объявляю о создании оценочного комитета, главная цель которого - выдвижение меня кандидатом в президенты. |
And if this respect propels me toward the nomination as your vice presidential candidate, I will be greatly honored. |
Выдвижение в кандидаты на должность Вашего вице-президента - это высокая честь, и я постараюсь её оправдать, если она мне будет оказана. |
Her nomination and eventual election alongside the late Mutharika at the 2009 Presidential election, created the first Presidency that reflected gender equality within the SADC region. |
Ее выдвижение в качестве кандидата и последующее избрание вместе с покойным Мутарикой в ходе президентских выборов в 2009 году сформировали первый в регионе Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК) институт президентства, отражающий гендерное равенство. |
A total of 60 candidates of the PNK did not declare their community in accordance with the provisions of paragraph 3 (4) of the First Schedule of the Constitution and their nomination papers were declared invalid. |
В общей сложности 60 кандидатов ПНК не заявили о своей общинной принадлежности, и, согласно положениям подпункта 4 пункта 3 первого приложения к Конституции, их заявки на выдвижение кандидатур были признаны недействительными. |
Saudi Arabia's nomination for membership of the Human Rights Council for the period of 2014-2016 is in line with its efforts and contributions at the international level. |
Выдвижение Саудовской Аравией своей кандидатуры для назначения в состав Совета по правам человека на период 2014 - 2016 годов является продолжением ее усилий и вклада на международной арене. |