Примеры в контексте "Nile - Нила"

Примеры: Nile - Нила
Come plunge into the muddy waters of the Nile. Вместе нырнем в мутные воды Нила.
The Nile is the longest river in the world. Нила самая длинная река в мире.
The Nile Delta was a misery for children with diarrheal disease and malaria and a lot of problems. Дельта Нила была проклятьем для детей с диареей, малярией и другими проблемами.
While general humanitarian access has continued to improve, government restrictions in southern Blue Nile continue to limit the capacity for humanitarian action. Хотя общий гуманитарный доступ продолжает улучшаться, введенные правительством ограничения в южной части Голубого Нила продолжают ограничивать возможности для осуществления гуманитарной деятельности.
The Toshka project would use the water resources of the Nile for reclaiming desert land. Проект "Тошка" предусматривает использование водных ресурсов Нила для освоения пустынных земель.
Feynman and her colleagues also discovered a link between solar variability and climate change in ancient water levels of the Nile River. Фейнман и её коллеги также открыли связь между колебаниями солнечной активности и изменениями полноводности Нила в древности.
The tributaries come together in Khartoum and branches again when it reaches Egypt, forming the Nile delta. Притоки соединяются в Хартуме, а устье в Египте снова разветвляется, образуя дельту Нила.
A wealthy suburb is growing towards the eastern part of the neighborhood, along the Blue Nile. Богатый пригород быстро растет к востоку от города, вдоль Голубого Нила.
Another Serapeum was located at Canopus, in the Nile Delta near Alexandria. Ещё один серапеум был расположен в городе Канопус в дельте Нила около Александрии.
The shield stands on a green mound, representing fertile land, and directly above a representation of the River Nile. Щит стоит на зелёной насыпи, представляя плодородную землю, и непосредственно выше изображение реки Нила.
There were propitious levels of agricultural production, stimulated by consistent high flooding of the Nile. Сельскохозяйственное производство было на довольно высоком уровне, чему способствовали постоянные высокие разливы Нила.
This surge is all the more remarkable given that Egypt is a desert country, its inhabitants packed along the Nile. Этот рост тем более поразительный, если учесть, что Египет является страной пустынь, а его население проживает вдоль Нила.
He believed the mountain to be the source of the White Nile. Крапф полагал, что на горе может быть исток Белого Нила.
But their biggest disagreement was on the source of the Nile. Наконец, самым серьезным поводом для ссор был вопрос об истоке Нила.
It is native to much of Sub-Saharan Africa, the Nile Delta and Madagascar. Обитают в Африке южнее Сахары, в дельте Нила и на Мадагаскаре.
Born east of the Nile, but do not judge her for it... С земель к востоку от Нила, но не суди её за это...
There are still a few vineyards along the Nile Delta near Alexandria. У них есть ещё несколько виноградников расположенных в дельте Нила рядом с Александрией.
The Nile smells and the horseflies are huge. От Нила воняет, а слепни там огромные.
With his companions, Champollion chartered boats in Cairo and sailed slowly upstream following the course of the Nile. Вместе со своими спутниками Шампольон нанял корабли в Каире и медленно проследовал вверх по течению Нила.
The Egyptian population now stands at 62 million, living mostly in the Nile Valley and the Delta. Численность населения Египта в настоящее время составляет 62 млн. человек, проживающих в основном в долине и дельте Нила.
In Upper Nile humanitarian conditions were perceived to be deteriorating. По существовавшему мнению, гуманитарные условия в районе Верхнего Нила ухудшались.
Furthermore, the Government of the Sudan controls the area along our common border west of the river Nile. Кроме того, правительство Судана контролирует район вдоль общей границы между нашими странами, расположенный к западу от Нила.
The resolution refers to the problems in the Darfur and Upper Nile regions of the Sudan. В резолюции упоминаются проблемы, существующие в районах Дарфура и верхней части Нила в Судане.
Those principles were the basis for settling the conflicts in the Nuba Mountains, Southern Blue Nile and Abyei. Эти принципы послужили основой для урегулирования конфликта в районе Нубийских гор, южной части Голубого Нила и городе Абьей.
River basin organizations such as that established for the Nile, Niger, or Senegal rivers help facilitate dialogue between states that share hydraulic resources. Организации речных бассейнов, как например, созданная для рек Нила, Нигера или Сенегала, помогают наладить диалог между государствами, которые совместно используют гидравлические ресурсы.