Примеры в контексте "Nile - Нила"

Примеры: Nile - Нила
Clement and fertile conditions during the Neolithic Subpluvial supported increased human settlement of the Nile Valley in Egypt, as well as neolithic societies in Sudan and throughout the present-day Sahara. Мягкий и влажный климат неолитического субплювиала содействовал поселению большого количества людей в долине Нила в Египте, а также расцвету неолитических общин в Судане и на территории современной Сахары.
Pursuing a policy of divide and rule, the British were keen to reverse the process, started under Muhammad Ali, of uniting the Nile Valley under Egyptian leadership, and sought to frustrate all efforts to further unite the two countries. Следуя политике «разделяй и властвуй», британцы хотели полностью остановить процесс объединения долины Нила, начатый при Мухаммеде Али Египетском, и не допустить дальнейшего объединения территорий.
But is it possible that the source of Egypt's mighty River Nile... could rise in these distant mountains of the outer earth? Могутли истоки Нила, могучей египетской реки, находиться здесь, высоко в горах на краю земли?
The Lado Enclave was an exclave of the Congo Free State and later of Belgian Congo that existed from 1894 until 1910, situated on the west bank of the Upper Nile in what is now South Sudan and northwest Uganda. Анклав Ладо - эксклав Свободного государства Конго, который существовал с 1894 по 1910 год, располагался на западном берегу Белого Нила на современной территории Южного Судана и северо-западе Уганды.
In areas of Bahr Al Ghazal, global malnutrition rates for children under five were as high as 62 per cent and in excess of 30 per cent in some areas of Unity State/Upper Nile. В районах Бахр-эль-Газаля общие показатели недоедания среди детей в возрасте до пяти лет составили 62 процента и превысили 30 процентов в некоторых районах штата Юнити/Верхнего Нила.
In December 1999, two employees of the NGO Cooperative for Assistance and Relief Everywhere International were killed and two were taken hostage while travelling by road between Bentiu and Mayom in the Upper Nile region. В декабре 1999 года два сотрудника неправительственной организации по оказанию благотворительной и чрезвычайной помощи «Кэр интернэшнл» были убиты и два сотрудника взяты в заложники, когда они проезжали на автомобиле по шоссе между Бентиу и Майомом в районе Верхнего Нила.
He arrived in Egypt in 1876, ascending the Nile River to southern Sudan and then crossed the Congo-Nile Divide into the Congo River basin through what is now the Central African Republic and finally reached the Uele River in 1877. Он прибыл в Египет в 1876 году, поднялся верх по руслу Нила в южный Судан, а затем пересёк водораздел Конго-Нила, дойдя до бассейна Конго, через территорию сегодняшней Центральноафриканской Республики (1877) и достиг Уэле (приток Убанги) в 1877 году.
It was situated in the Heliopolite Nome, upon the east bank of the Nile, at latitude 30ºN, near the commencement of the Pharaonic Canal (also called Ptolemy's Canal and Trajan's Canal), from the Nile to the Red Sea. В древние времена он находился в Гелиопольском номе, на восточном берегу Нила, на 30º северной широты, недалеко от начала Фараонова канала (также называемого каналом Птолемея и каналом Траяна), идущего от Нила до Красного моря.
The China National Petroleum Corporation holds a 40% stake in the Greater Nile Petroleum Company and has invested $3 billion in refinery and pipeline construction. Национальная нефтяная корпорация Китая владеет 40% акций Нефтяной компании Верхнего Нила (Greater Nile Petroleum Company) и вложила 3 миллиарда в переработку нефти и сооружение нефтепровода.
The Beles Hydroelectric Power Plant is part of a larger issue amongst the Nile River Basin countries as the Beles River is a tributary of the Blue Nile and Lake Tana supplies the basin as well. Строительство гидроэлектростанции Белэс стало серьезной проблемой для стран бассейна реки Нил, поскольку река Белэс и озеро Тана являются притоками Голубого Нила.
The French began to expand in West Africa in the late 1870s, pushing eastward from Senegal to reach the upper reaches of the Nile in what is now Sudan. Франция начала расширять своё колониальное присутствие в Западной Африке в конце 1870-х годов, завоёвывая территории к востоку от Сенегала, в попытке достичь верховий Нила (на территории современного Судана).
Early in 1985 the Southern Axis of the SPLA under Major Arok Thon Arok challenged government forces in Southern Upper Nile, Eastern Equatoria and Central Equatoria. В начале 1985 года Южные Оси НАОС майора Арок Сон Арок (англ.)русск. воюют с правительственными войсками в южной части Верхнего Нила, Восточной Экватории и Центральной Экватории.
All around them, but especially in the ebullient resorts of southern Sinai, billions are spent on roads, airports, and beaches; sizeable parcels of land are allocated generously to rich Egyptians from the Nile Valley and to foreigners, but not to Sinai natives. Повсюду вокруг них, но особенно на кипучих курортах южного Синая, миллиарды расходуются на дороги, аэропорты и пляжи; большие участки земель щедро выделяются богатым египтянам из Долины Нила и иностранцам, но не коренным жителям Синая.
At the grass-roots level, within the people-to-people peace process, progress was reported with the Liliir Peace Conference, brokered by the New Sudan Council of Churches and held in the Bor area of the Upper Nile, from 9 to 15 May 2000. На низовом уровне в рамках мирного процесса, предусматривающего непосредственный контакт между людьми, был отмечен определенный прогресс; для обсуждения основных причин конфликта 9-15 мая 2000 года была проведена Лилиирская мирная конференция, организованная Советом церквей нового Судана в районе Бора в верхнем течении Нила.
SPLA combatants in and from the Nuba Mountains and Blue Nile are seeking guarantees that their grievances against Khartoum will be addressed in the post-Comprehensive Peace Agreement political and security environment of northern Sudan. Комбатанты НОАС в районе Нубийских гор и Голубого Нила и из них стремятся получить гарантии того, что их претензии к Хартуму будут удовлетворены после стабилизации политической обстановки и обстановки в плане безопасности в Северном Судане после выполнения Всеобъемлющего мирного соглашения.
The attacks carried out by SPLM, Northern Sector, in the Blue Nile area coincided with a similar attack by the group in Southern Kordofan against the village of Marangi, a location in which neither the Sudan Armed Forces nor the police maintain a presence. Помимо этого, нападения, совершенные НОДС (Северный сектор) в районе Голубого Нила, совпали с аналогичным нападением, совершенным этой группой в Южном Кордофане в поселке Маранги, в котором не присутствуют ни Суданские вооруженные силы, ни полиция.
GMOSS = Global Monitoring for Security and Stability; MSA = Management Services Agreement; NBI = Nile Basin Initiative; ГМОСС - Программа глобального мониторинга в интересах безопасности и стабильности; СУО - Соглашение об управленческом обслуживании; ИБН - Инициатива в интересах развития бассейна Нила; СВР - Служба внутренней ревизии.
Refugees from South Kordofan and Blue Nile in the Sudan continued to arrive in South Sudan at an increasing rate, with over 7,000 new arrivals in December and nearly 8,000 new arrivals in January 2013. Увеличился поток беженцев в Южный Судан из Южного Кордофана и Голубого Нила в Судане, при этом численность вновь прибывших составила более 7000 человек в декабре и почти 8000 человек в январе 2013 года.
(a) Preparation of elements for the integrated environmental management of shared freshwater resources; provide support for the implementation of basin action plans: Zambezi, Chad, Xolotlan, Aral Sea, Nile, Danube; а) Подготовка элементов для комплексного экологически обоснованного управления ресурсами пресной воды; обеспечение поддержки осуществлению планов мероприятий в отношении бассейнов рек Замбези, Чад, Ксолотан, Нила, Дуная, Аральского моря;
10,920 mobile troop-days conducted by riverine units to facilitate access to protection of civilians sites along the White Nile by both United Nations and humanitarian agencies (35 troops per day, 6 patrols each week for 52 weeks) 10920 человеко-часов мобильного водного патрулирования, проводимого специальным подразделением, для облегчения доступа персонала Организации Объединенных Наций и гуманитарных учреждений в пункты защиты гражданских лиц вдоль Белого Нила (35 военнослужащих в день, 6 патрулей в неделю, в течение 52 недель)
Who would have predicted that within a decade, an obscure Corsican soldier would lead French armies to the banks of the Nile, or that the Napoleonic Wars would disrupt Europe until 1815? Кто бы мог предположить, что в течение десятилетия безвестный корсиканский солдат приведет французскую армию на берега Нила или что наполеоновские войны будут разрушать Европу вплоть до 1815 года?
In rebel-held areas of southern Sudan, UNICEF and Operation Lifeline Sudan NGOs supported supplementary and therapeutic feeding centres at approximately 13 locations in Bahr Al Ghazal and 8 locations in western Upper Nile. В удерживаемых повстанцами районах южного Судана ЮНИСЕФ и НПО, участвующие в операции "Мост жизни для Судана", предоставили поддержку центрам дополнительного и терапевтического питания приблизительно в 13 районах Бахр-эль-Газаля и 8 районах западной части Верхнего Нила.
that having followed the course of the Nile I have the right to announce there is nothing to modify in our letter on the alphabet of hieroglyphics. что проследовав по течению Нила, я могу заявить, что составленный нами алфавит иероглифов не нуждается в исправлениях.