| What? I thought you'd be a nice, quiet guy! | Думала, он нежный, умный, симпатичный... |
| It's just, you're so nice, you're so smart, and you're handsome and funny. | Просто ты такой милый, такой умный, симпатичный и забавный. |
| I said he was nice. | Я сказала "он симпатичный". |
| It looks very nice, Mr. Groves. | Симпатичный эскиз, мистер Гровс. |
| Each of you will court a nice girl, ...and I'll get some nice old guy. | Каждый из вас будет ухаживать за хорошенькой девушкой, ...а на мою долю достанется какой-нибудь симпатичный старичок. |
| A nice little souvenir for yourself. | Это симпатичный сувенир для тебя. |
| Mr. Cassard's nice. | Месье Кассар очень симпатичный. |
| Nikola seems like a nice fellow. | Очень симпатичный этот твой Никола. |
| Seems like a nice bloke. | На вид вполне симпатичный. |
| The house looks nice, Dad. | Дом симпатичный, пап. |
| But he's a nice man. | В общем-то, он симпатичный. |
| And he was nice. | А он был симпатичный. |
| It's a really nice town you have here. | Город ваш очень симпатичный. |
| I said nice house. | я говорю - симпатичный дом! |
| What nice offices, Cary. | Какой симпатичный офис, Кэри. |
| You have a nice chin. | У тебя симпатичный подбородок. |
| He's a nice old man, Mother, and those whiskers are real too. | Он очёнь симпатичный старик, мама. и усы у нёго настоящиё. |
| They can't figure out when a nice boy like me takes pleasure in tarnishing his reputation. | Все недоумевали, почему такой симпатичный парень, каким был я, смог так всё испортить. |
| If you have any questions you know where to reach me. Incidentally, this four-volume edition of Don Quixote... is quite nice, but not particularly valuable. | Кстати,... этот четырехтомниК "Дон Кихота"... симпатичный, но не очень ценный. |
| Nice house, isn't it? | Симпатичный дом, правда? |
| Nice tie you got there. Really? | Симпатичный у тебя галстучек. |
| Nice place you've got here. | Симпатичный у вас дом. |
| That's a pretty Nice pot of gold. | Симпатичный горшочек с золотом. |
| Like a nice, new, attractive man. | Добрый, симпатичный новый мужчина. |
| Telling me how handsome my son is? - Well, that I am. That's very nice. | Ты намекаешь на то, какой у меня сынок симпатичный? |