Английский - русский
Перевод слова Nice
Вариант перевода Симпатичный

Примеры в контексте "Nice - Симпатичный"

Примеры: Nice - Симпатичный
Not as nice as you, but he's okay. Не такой симпатичный как ты, но вполне.
You'd be surprised what a nice scarf can do. Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф.
Here's a nice one, Sam. Глянь, какой симпатичный, Сэм.
Someone who is healthy and nice. Кто-нибудь здоровый, веселый и симпатичный.
He seemed like a nice guy, Alex. По-моему, Алекс, он очень симпатичный.
DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома.
Well, whatever I intended to happen or not, a nice old bloke is dead as a result. Какие бы у меня ни были намерения, в результате погиб симпатичный старик.
I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket. Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак.
That is a very nice and very large sapphire. Это очень симпатичный и очень большой сапфир.
On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. Снаружи похоже на обыкновенный гараж, вполне симпатичный гараж.
I thought: such a nice guy Self cottage Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка.
He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара.
Anastasia (St. Petersburg, Russia) shows how to create a nice image even if you have not yet mastered Photoshop. Анастасия (Санкт-Петербург, Россия) рассказала, как создать симпатичный рисунок, если вы ещё не освоили Adobe Photoshop.
You can keep it as a nice souvenir for yourself? Возьми. Это симпатичный сувенир для тебя.
And such a nice little priest. И такой был симпатичный маленький священник!
They used to have this... this really nice house on the corner. У них всё было... симпатичный домик на углу.
I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле.
I'm not saying he didn't seem like a nice guy. А я и не говорю, что он не симпатичный.
Then we'll buy that nice cottage. И мы купим Тот симпатичный домик за городом
I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. Это симпатичный парк, но это не символ.
Ross, honey, it's a nice couch, it's not a magic couch. Дорогой, это симпатичный диван, но не волшебный.
Well, I thought, "He's nice." Ну, я подумал: "Он симпатичный".
Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям.
However... you seem like a really nice person, and l - Хотя... Ты вроде бы симпатичный человек, и я -
One was so lazy he made me crazy and the other was nice, but being with him was meaningless. Один своей ленью сводил меня с ума, а другой был симпатичный, но быть с ним было для меня довольно бессмысленным.