| Not as nice as you, but he's okay. | Не такой симпатичный как ты, но вполне. |
| You'd be surprised what a nice scarf can do. | Вы были бы удивлены, что может сделать симпатичный шарф. |
| Here's a nice one, Sam. | Глянь, какой симпатичный, Сэм. |
| Someone who is healthy and nice. | Кто-нибудь здоровый, веселый и симпатичный. |
| He seemed like a nice guy, Alex. | По-моему, Алекс, он очень симпатичный. |
| DC Morse found a very nice tie pin... and a cufflink round at your place. | Детективу-констеблю Морсу удалось найти весьма симпатичный зажим для галстука... и запонку у вас дома. |
| Well, whatever I intended to happen or not, a nice old bloke is dead as a result. | Какие бы у меня ни были намерения, в результате погиб симпатичный старик. |
| I don't know what that is, but that's a pretty nice jacket. | Я не знаю что это, но это симпатичный пиджак. |
| That is a very nice and very large sapphire. | Это очень симпатичный и очень большой сапфир. |
| On the outside it looks like a very typical garage, a nice garage. | Снаружи похоже на обыкновенный гараж, вполне симпатичный гараж. |
| I thought: such a nice guy Self cottage | Я еще думаю, такой вроде симпатичный мужчинка. |
| He's attractive and nice, and it's good to remember I'm a youngish woman again. | Он славный и симпатичный, приятно вспомнить, что я не так уж и стара. |
| Anastasia (St. Petersburg, Russia) shows how to create a nice image even if you have not yet mastered Photoshop. | Анастасия (Санкт-Петербург, Россия) рассказала, как создать симпатичный рисунок, если вы ещё не освоили Adobe Photoshop. |
| You can keep it as a nice souvenir for yourself? | Возьми. Это симпатичный сувенир для тебя. |
| And such a nice little priest. | И такой был симпатичный маленький священник! |
| They used to have this... this really nice house on the corner. | У них всё было... симпатичный домик на углу. |
| I just found a really nice little '65 Mustang that looks like it came out of the shop in Nashville. | Я нашел симпатичный Мустанг 65 года, который выглядит, будто он из магазина в Нэшвилле. |
| I'm not saying he didn't seem like a nice guy. | А я и не говорю, что он не симпатичный. |
| Then we'll buy that nice cottage. | И мы купим Тот симпатичный домик за городом |
| I mean, it's a nice park, but it's not a symbol. | Это симпатичный парк, но это не символ. |
| Ross, honey, it's a nice couch, it's not a magic couch. | Дорогой, это симпатичный диван, но не волшебный. |
| Well, I thought, "He's nice." | Ну, я подумал: "Он симпатичный". |
| Blogs can be customized with a nice poker related design; every blog can be subscribed to via RSS and shared to over 150 social networks. | Вы можете заказать симпатичный покерный дизайн для своего блога; на каждый блог можно подписаться с помощью RSS ленты, а материалы распространяются по 150 социальным сетям. |
| However... you seem like a really nice person, and l - | Хотя... Ты вроде бы симпатичный человек, и я - |
| One was so lazy he made me crazy and the other was nice, but being with him was meaningless. | Один своей ленью сводил меня с ума, а другой был симпатичный, но быть с ним было для меня довольно бессмысленным. |