Английский - русский
Перевод слова Networking
Вариант перевода Сетевое взаимодействие

Примеры в контексте "Networking - Сетевое взаимодействие"

Примеры: Networking - Сетевое взаимодействие
(b) Networking with other United Nations libraries concerning acquisitions, collections management, inter-library loan, new technologies, staff training and other common concerns. Ь) сетевое взаимодействие с другими библиотеками Организации Объединенных Наций по вопросам, касающимся приобретения, хранения библиотечных фондов, межбиблиотечного обмена, новых технологий, подготовки кадров и других представляющих общий интерес проблем.
Networking provides a means for public administration institutions to reach out to governance actors outside of their boundaries, within their immediate and more distant communities. Для государственных административных учреждений сетевое взаимодействие является одним из средств налаживания контактов с занимающимися вопросами государственного управления внешними субъектами, на которых они замыкаются в своей работе либо непосредственно, либо опосредованно.
The programmes, projects, initiatives and activities of EETU are organized around three pillars, namely Education, Training and Networking, with specific focus on higher education. Программы, проекты, инициативы и мероприятия ОЭПП организованы вокруг трех основных элементов - просвещение, подготовка и сетевое взаимодействие - с уделением особого внимания высшему образованию.
(c) Networking of the society: incorporation of information and communication technology (ICT) into the way that things are done in the society, the economy and government and the proliferation of online communities; с) сетевое взаимодействие в обществе: внедрение информационной и коммуникационной технологии (ИКТ) в повседневную жизнь общества, экономику и правительство и распространение интерактивного общения в сети;
The strategies developed are focused on the areas of gender mainstreaming, advocacy, capacity-building, supporting grass-roots women's organizations and networking. Разработанные стратегии охватывают такие области, как учет гендерной проблематики во всех сферах деятельности, пропагандистская работа, наращивание потенциала, поддержка низовых женских организаций и сетевое взаимодействие.
It was also necessary to increase networking with space agencies, taking advantage of the CEOS forum and in particular building upon work carried out by DMSG. Необходимо также усилить сетевое взаимодействие с космическими агентствами и шире использовать форум КЕОС, особенно результаты работы ГПББ.
The strategies used included mentoring, networking between ethnic communities and employers and information sessions run by successful employers of ethnic-minority workers. К числу применяемых стратегий относятся консультирование, сетевое взаимодействие между этническими общинами и работодателями и информационные брифинги, проводимые работодателями, успешно нанимающими трудящихся из числа этнических меньшинств.
Through meetings, e-mail forums and continuing dialogues, networking helps to ensure that the national ozone units have the information, skills and contacts required for managing national ozone-depleting substance phase-out activities successfully. Благодаря совещаниям, форумам, проводимым по каналам электронной почты, и непрекращающимся диалогам сетевое взаимодействие помогает обеспечить, чтобы национальные органы по озону располагали соответствующей информацией, навыками и контактами, необходимыми для успешной организации национальных мероприятий по поэтапной ликвидации озоноразрушающих веществ.
He suggested close networking and collaboration between the countries of the region, to address basin-wide linkages between coastal processes, and other scientific issues faced by the region. Он предложил обеспечить тесное сетевое взаимодействие и сотрудничество между странами региона, с тем чтобы установить имеющие отношение ко всему бассейну связи между прибрежными процессами и другими научными проблемами, с которыми сталкивается этот регион.
The evaluator observed that given the project's orientation towards research-led policy advice and networking, concrete results and policy changes at the country level could not be measured at the time of the evaluation. Эксперт, проводивший оценку, отметил, что, учитывая ориентацию проекта на оказание консультативных услуг по вопросам политики и сетевое взаимодействие, обусловленные исследованиями, конкретные результаты и изменения в политике на страновом уровне на момент оценки нельзя было проанализировать.
Networking and cooperation with global partners В. Сетевое взаимодействие и сотрудничество с глобальными партнерами
Networking (optimizing interactions); сетевое взаимодействие (оптимизация взаимодействия);
This goal therefore also includes an element of networking. Поэтому эта цель также включает элемент, предусматривающий сетевое взаимодействие.
The workshop was designed to stimulate reflection and discussion on sustainable community recovery practices, facilitate networking, and deliver broad consensus on approaches to link community recovery and local development. Семинар был призван стимулировать представление и обсуждение эффективной практики общинного восстановления, сетевое взаимодействие и обеспечить широкий консенсус по методике увязки восстановления общин и развития на местном уровне.
The secretariat has facilitated, through the organization of workshops, networking and the exchange of information and good practices between national focal points for Article 6 of the Convention. Свое содействие оказывал секретариат, который организовывал рабочие совещания, налаживал сетевое взаимодействие и обмен информацией и передовой практикой между национальными координационными центрами по осуществлению статьи 6 Конвенции.
Activities had been directed towards technology capacity-building, promotion and management of innovation as well as subregional and regional networking, to help countries of the region respond to the challenges posed by the new global economy and to promote inclusive development. Мероприятия были направлены на наращивание технологического потенциала, стимулирование и регулирование инновационной деятельности, а также сетевое взаимодействие на субрегиональном и региональном уровнях с тем, чтобы оказать странам региона помощь в поиске ответов на вызовы новой глобальной экономики и содействовать инклюзивному развитию.
This can be achieved through a system of networking and drawing on the work of existing bodies, including academic institutions and centres of excellence and the scientific competence of relevant specialized agencies and scientific subsidiary bodies of multilateral environmental agreements. Это может быть обеспечено посредством системы, предусматривающей сетевое взаимодействие с существующими органами, включая научные учреждения и центры передового опыта и научные подразделения соответствующих специализированных учреждений и научных вспомогательных органов многосторонних природоохранных соглашений, и опору на результаты их работы.
Networking can help training, and training can help networking (Learning how to network). Сетевое взаимодействие может способствовать профессиональной подготовке, а профессиональная подготовка может содействовать сетевому взаимодействию (обучение процессу сетевого взаимодействия).