Английский - русский
Перевод слова Networking
Вариант перевода Контакты

Примеры в контексте "Networking - Контакты"

Примеры: Networking - Контакты
The Resident Coordinators and the United Nations country teams should use various means, such as networking, shared experts and regular contacts among agencies, to facilitate the participation in United Nations operations of entities that did not have a country presence. Для того чтобы активнее привлекать к операциям Организации Объединенных Наций учреждения, не имеющие страновых представительств, координаторы-резиденты и страновые группы Организации Объединенных Наций должны использовать различные способы, такие как создание сетей, обмен экспертами и регулярные контакты между учреждениями.
Networking should include the exchange of staff and students both to build capacity and to enhance mutual understanding. Сетевые контакты должны предполагать обмен персоналом и учащимися как для наращивания потенциала, так и для укрепления взаимопонимания.
(b) Networking, as a tool for knowledge-sharing combined with the use of information technology; Ь) деловые контакты как средство обмена знаниями в сочетании с использованием информационной технологии;
Networking studies have identified potential technical partners in Southern, East and West Africa, with which UNCDF is making contacts to assess the options for collaboration. Исследования по вопросу сетевого взаимодействия выявили потенциальных технических партнеров в Южной, Восточной и Западной Африке, с которыми ФКРООН поддерживает контакты для оценки возможностей сотрудничества.
Networking, which facilitates contacts between stakeholders and creates communities of practice through which experience and opportunities circulate. сетевое взаимодействие, облегчающее контакты между заинтересованными сторонами и создающее сообщества практиков, через которые осуществляется обмен опытом и выявляются новые возможности.
(c) Networking facilitated technical development opportunities in the establishment of contacts with Government, industry, academia, financial organizations and others. с) Создание соответствующих сетей содействует расширению возможностей технического развития, так как тем самым устанавливаются контакты с правительством, промышленностью, научными кругами, финансовыми организациями и т. д.
Of course she's networking. Хлоя! Ну, конечно, она налаживает контакты.
MORE THAN 150 ATTENDEES ANNUALLY, so you can register for the forum with confidence, knowing that this event is proven to deliver outstanding content PLUS networking opportunities at the very highest level. БОЛЕЕ 150 УЧАСТНИКОВ ЕЖЕГОДНО, а это означает, что участие в Форуме гарантирует не только качественную программу выступлений, но и возможность установить деловые контакты на высоком уровне.
A networking attempt between police officers in Nairobi to assist each other with relevant information in the case of a child victim had apparently been made but without great success. Несмотря на попытки наладить контакты между сотрудниками полиции Найроби для оказания взаимной помощи в работе с пострадавшими детьми путем обмена соответствующей информацией, успеха они не имели.
Taking into consideration the specific features of the client totally and vacancies in particular we utilize different methods of searching the candidates: direct search, database, networking, educational and certification centers, professional communities, monitoring of the labor market, advertising etc. Учитывая специфику Клиента в целом и вакансии в частности, мы используем разные методы поиска кандидатов: прямой поиск, база данных, личные контакты, мониторинг рынка труда, использование рекламы и т. д.
Besides humanitarian crises, Oxfam America has also been involved in the preparations of the Financing for Development conference, through policy research, networking of civil society in the United States, and advocacy toward the United States government. Сотрудники «Оксфам Америка» от имени «Оксфам интернэшнл» поддерживают регулярные контакты с Постоянным представительством Соединенных Штатов Америки при Организации Объединенных Наций, а также с другими структурами правительства Соединенных Штатов, деятельность которых связана с вопросами, касающимися Организации Объединенных Наций.
Networking can assist in the creation of complementarities between various institutions, while networking among research institutions can allow researchers to interact with other researchers. Сетевое общение может помочь различным учреждениям восполнить имеющиеся у них пробелы, а сетевые контакты между научно-исследовательскими институтами позволят ученым взаимодействовать с другими учеными.
(b) The seven Family Support Networking Teams operated by NGOs in old urban areas continued to provide outreaching and networking as well as timely intervention to vulnerable families; Ь) семь групп Сети помощи семьям, действующих под руководством НПО в старых городских районах, продолжали устанавливать контакты и проводить работу с уязвимыми семьями и своевременно принимать меры по исправлению неблагоприятных ситуаций;
The reception provided networking opportunity for Chinese NGOs present and Mrs. Mezoui and her colleagues. На этом приеме представители китайских неправительственных организаций имели возможность наладить контакты с г-жой Мезуи и ее коллегами.
This will linger during the break, so take advantage of the networking opportunities. Это продолжается и в перерывах, так что воспользуйтесь возможностью наладить контакты.