| We must have just heard a neighbor with the same monitor. | Наверно соседский приёмник настроен на эту же частоту. |
| That darn neighbor's cat, always stealing our salami. | Это проклятый соседский кот вечно ворует у нас салями. |
| And I've been stealing my neighbor's Wi-Fi. | А ещё я воровала соседский вай-фай. |
| The neighbor kid fell into my varmint trapping pit. | Соседский ребенок угодил в мою ловушку для грызунов. |
| Sorry, I got distracted by the neighbor's TV. | Прости, я отвлеклась на соседский телик. |
| I told him no, so he threw it in the neighbor's pool. | Я отказал, и он выбросил его в соседский бассейн. |
| You look like someone who's here to pay for the neighbor's glass you happened to break. | Ты похожа на того, кто пришел сюда заплатить за случайно разбитый соседский стакан. |
| So you think that voice was coming from all the way over here in the neighbor's basement. | Ты думаешь, что голос проникал сюда через соседский подвал. |
| The canary, the neighbor's dog... | Канарейки... Ах да, соседский пёс... |
| I was having a little luau, And my tiki torches Accidentally set the neighbor's tool shed on fire. | Я устроила небольшой пикничок. и мои фонарики случайно подожгли соседский сарай с инструментами. |
| And the neighbor boy was the father of your child. | А соседский парень - отец ребёнка. |
| I once put a king snake in my neighbor's pool. | Я однажды закинул королевскую змею в соседский бассейн. |
| The neighbor kid did say he heard tires peeling out. | Соседский мальчишка сказал, что слышал визг шин. |
| You and your folk all neighbor like - | Ты, родня твоя, соседский люд весь собр... |
| The neighbor kid found him hanging there. | Соседский ребетенок нашел его в таком виде. |
| I thought it was a neighbor's kid or some kind of animal. | Я думал, это был соседский ребенок или какое-то животное. |
| Fire. I'll cut across the neighbor's yard. | Я отрежу путь через соседский двор. |
| You broke into a neighbor's house and passed out! | Ты вломился в соседский дом и отключился. |
| My dog was digging in the neighbor's trash, and when I was cleaning up, I found brains in there. | Мой пёс разрыл соседский мусор, и когда я его убирал, то нашёл мозги. |
| The neighbor's pet rabbit had died three days ago, they told me. | И сказали, что соседский кролик сдох за три дня до этого. |
| Sydney's was a homely neighbor boy, but this one... this is something I can be proud of. | Первой любовью Сидни был невзрачный соседский мальчишка, но ты... этим можно гордиться. |
| I pay so little attention to him that he might just walk out the front door and knock down some neighbor's mailbox? | Типа я уделяю ему так мало внимания, что он может выскользнуть через парадную дверь и разломать соседский почтовый ящик? |
| "It makes no moral difference whether the person I can help is a neighbor's child ten yards from me or a Bengali whose name I shall never know, ten thousand miles away". | Как отмечает Питер Сингер: «Нет разницы, если человек, которого я могу спасти, это соседский ребёнок в 10 метрах от меня или бенгалец, чьего имени я никогда не узнаю, в 10000 километров от меня. |
| The neighbor kid - Tim Cabot? | Соседский парень - Тим Кэбот? |
| Must be my neighbor's cat. | Должно быть, соседский кот. |