And each comet is about as far from its closest neighbor as the Earth is from Saturn. |
И каждая комета удалена от своей ближайшей соседки... как Земля от Сатурна. |
Now two hours after we cleared the crime scene, we get a call from a neighbor, says she hears a lot of crashing inside the apartment. |
Теперь, спустя два часа, как мы очистили место преступления, мы получаем звонок от соседки, которая говорит, что слышала какой-то шум в квартире. |
NEW DELHI - As stage-managed elections ratify the consequences of three decades of military rule in Burma, the perspective from its neighbor India may help explain why there is continued international acceptance of the country's long-ruling junta. |
НЬЮ-ДЕЛИ. Так как срежиссированные выборы одобряют последствия трех десятилетий военного правления в Бирме, взгляд со стороны ее соседки Индии может помочь нам объяснить, почему существует международное признание хунты, которая уже давно правит в стране. |
The political and cultural dominance of its northern neighbor, France, especially telling on the Spanish elite, could not but cause aversion and strive for national liberation in the society, and intensified search of national identity as a way out of the crisis. |
Политическое и культурное доминирование северной соседки - Франции, особенно сказывавшееся на испанской элите, не могло не вызвать неприятия и стремления к национальному освобождению в обществе, поиска национальной идентичности как пути выхода из кризиса. |
He walked past the neighbor, Mrs. Mullen, without so much as a "good day." |
Проходя мимо соседки миссис Маллен, он с ней не поздоровался. |
What about the next-door neighbor? |
Как насчет ближайшей соседки? |
I have an interview with a neighbor. |
Взял интервью у соседки. |
Have you eavesdropped on your neighbor? |
что у соседки происходит? |
Her car is blocking our neighbor's driveway. |
Ее машина перегородила выезд соседки. |
And that's from our neighbor, Simone. |
А это - от соседки... |
HOLMES: That's the neighbor's daughter. |
Это дочка нашей соседки. |
This is from my neighbor Paola. |
Это от моей соседки Паолы. |
(distorted voice) It's my neighbor, Michelle Prado. |
У моей соседки Мишель Прадо. |
Did you leave your kids with your neighbor? |
Вы детей у соседки оставили? |
Are you at the neighbor's again? |
Ты опять у соседки? |
He's with your neighbor. |
Он у вашей соседки. |
We're going to find this... I think this piece of my neighbor. |
Мне кажется, здесь тело моей соседки. |
In Tegus I went with my friend Clarissa, to my neighbor's house a crazy old lady called Leonor she was a witch. |
В Тегусе как-то со своей подругой Клариссой, я проходила мимо дома соседки сумасшедшая старая леди по имени Леонора она была ведьмой. |
The series follows the story of Doctor Proctor, a crazy professor waiting for his big break, his next-door neighbor Lisa and her peculiar friend Nilly. |
Серия описывает историю Доктора Проктора, сумасшедшего профессора, ждущего своего звёздного часа, его соседки Лисе и её специфического приятеля Булле. |
It was the name of a beautiful Sicilian neighbor who'd never seen Italy and occasionally baby-sat me. |
Это имя моей прекрасной сицилийской соседки, которая никогда не была в Италии, и которая приходила иногда ко мне в качестве няни. |
According to Mrs. Elsie Melcher, a neighbor who asked not to be identified, |
По словам его соседки Эльзы Мелькер, пожелавшей остаться неизвестной, |
Jack Cutmore-Scott as Cooper Barrett Meaghan Rath as Kelly Bishop, a neighbor of Cooper who steals his heart. |
Джек Катмор-Скотт в роли Купера Барретта Миган Рат в роли Келли Бишоп, соседки Купера, в которую он влюблён. |
It was a gift from my neighbor, my other neighbor. |
Это был подарок от моей соседки, от другой моей соседки |
When the neighbor woman's body is discovered two weeks later, David tells the family. |
Когда спустя две недели находят тело соседки, у Майкла появляются новые подозрения. |
It's the neighbor. |
Это от соседки, г-жи баронессы. |