Английский - русский
Перевод слова Necessity
Вариант перевода Важность

Примеры в контексте "Necessity - Важность"

Примеры: Necessity - Важность
Several speakers underlined the importance of shared responsibility in implementing the international drug control conventions, highlighting the necessity of harmonizing and coordinating strategies and policies. Ряд выступавших подчеркнули важность совместной ответственности в деле осуществления конвенций о международном контроле над наркотиками, отметив необходимость согласования и координации стратегий и политики.
Engaging in interreligious and intercultural dialogue and cooperation has become a necessity universally recognized by the international community. Важность участия в межрелигиозном и межкультурном диалоге и необходимость сотрудничества широко признаются всем международным сообществом.
Oman referred to the global development partnership and stressed the importance and necessity of active communication and cultural dialogue between States and other peoples. Оман сослался на глобальное партнерство в целях развития и подчеркнул важность и необходимость активных коммуникаций и культурного диалога между государствами и другими народами.
The working document emphasized the necessity of solving the problems related to economic rehabilitation and the importance of attracting future investments for development. В рабочем документе подчеркивалась необходимость решения проблем экономического восстановления и важность привлечения в будущем инвестиций на цели развития.
The importance of achieving universal adherence to the CTBT and the necessity of accelerating its early entry into force are therefore matters of high priority. Важность обеспечения всеобщего присоединения к ДВЗЯИ и необходимость ускорения процесса его вступления в силу относятся к числу приоритетных вопросов.
Moreover, Turkmenistan underscored the importance and necessity of joint work and coordinated efforts by all Member States to develop and adopt consolidated approaches to the solution of energy security issues. Кроме того, Туркменистан подчеркнул важность и необходимость совместной работы и согласованных усилий всех государств-членов в разработке и принятии совместных подходов к решению вопросов энергетической безопасности.
Acknowledge the importance of public participation in the development and implementation of the energy efficiency projects and necessity of multilateral dialogue and cooperation, including with non-governmental organizations, scientific institutions and other stakeholders. Признаем важность участия общественности в разработке и реализации проектов в области энергоэффективности и необходимость разностороннего диалога и сотрудничества, в том числе с неправительственными организациями, научными институтами и другими заинтересованными сторонами.
These authoritative sources point to the overarching principles of legality, necessity and proportionality, the importance of which also was highlighted in many of the contributions received. Упомянутые авторитетные источники указывают на главнейшие принципы законности, необходимости и соразмерности, важность которых также отмечалась во многих из полученных материалов.
While emphasizing the importance of adopting a preventive approach to building health-related services, the Commission also stresses the necessity of responding to the needs of curative medicine. Подчеркивая важность в выработке превентивного подхода к созданию служб, связанных со здравоохранением, Комиссия также подчеркивает необходимость удовлетворять потребности лечебной медицины.
Delegations emphasized the importance of the undertaking, citing its timeliness and necessity to enable UNDP to be more efficient, effective and credible. Делегации подчеркнули важность внедрения данной схемы, отметив ее своевременность и необходимость для превращения ПРООН в более эффективную, действенную и заслуживающую доверие организацию.
Reaffirming the importance of enhancing the safety of navigation, as well as the necessity for cooperation in this regard, вновь подтверждая важность повышения безопасности судоходства, а также необходимость в сотрудничестве в этой области,
In particular he stressed the importance of building-up and realization of the human potential as well as the necessity of harmonizing ICT legislation, working out the concept of computer security and strengthening regional cooperation. Он особо подчеркнул важность наращивания и реализации человеческого потенциала, а также необходимость гармонизации законодательства в области ИКТ, разработки концепции компьютерной безопасности и укрепления регионального сотрудничества.
The introduction emphasizes the importance and necessity of statistics on the qualitative and quantitative aspects of employment for effective monitoring of the social-security and labour-relations sphere in Ukraine. Во вступлении подчеркнута важность и необходимость статистического измерения качественных и количественных характеристик занятости населения для осуществления эффективного мониторинга сферы социально-трудовых отношений в Украине.
B. Importance and necessity of a review mechanism В. Важность механизма обзора и необходимость в его создании
The importance and necessity of a review mechanism in order to foster effective implementation of the instruments, diagnose problems and ensure that technical assistance truly met priority needs was widely acknowledged. Были широко признаны важность и необходимость механизма обзора для содействия эффективному осуществлению рассматриваемых документов, диагностики возникших проблем и обеспечения того, чтобы оказываемая техническая помощь в реальности удовлетворяла приоритетные потребности.
Willing to confirm the importance and necessity of further cooperation in the area of rail transport, движимые стремлением подтвердить важность и необходимость дальнейшего сотрудничества в области железнодорожного транспорта,
We further recognize the importance and necessity of sustained voluntary contributions in order to achieve, in a timely manner, the goal of erecting the permanent memorial. Мы также признаем важность и необходимость последовательных добровольных взносов для своевременного достижения цели возведения постоянного мемориала.
Stressing the importance of processes of mutual cultural enrichment and the necessity of promoting civilizational exchanges, which facilitate the development of international cooperation, подчеркивая важность процессов взаимного культурного обогащения и необходимость поощрения обменов между цивилизациями, которые содействуют развитию международного сотрудничества,
The importance of social security and the necessity of a basic income were widely recognized, in particular with regard to facilitating access to health care and education. Важность социального обеспечения и необходимость базового дохода получили широкое признание, в частности в связи с облегчением доступа к медицинской помощи и образованию.
The Advisory Committee recognizes the importance of ensuring the continued independence of external audit, and, by extension, the necessity for the Board of Auditors to be able to determine its work programme. Консультативный комитет признает важность обеспечения постоянной независимости внешней ревизии и в связи с этим необходимости того, чтобы Комиссия ревизоров могла определять свою программу работы.
The discussions emphasized the importance and necessity of the development of the regional dimension of the global strategy on energy efficiency market formation as there are large differences between regions, countries of one region, and even provinces of one country. В ходе обсуждений была подчеркнута важность и необходимость проработки регионального аспекта Глобальной стратегии формирования рынка энергоэффективности, так как между регионами, странами одного региона и даже районами одной страны существуют значительные различия.
Nayyar lists the following: necessity of economic growth; institutional mechanisms to translate growth into meaningful development by improving conditions of people; the importance of public action; and employment as the only sustainable means of poverty reduction. Найяр перечисляет следующее: необходимость обеспечения экономического роста; институциональные механизмы для трансформации роста в реальное развитие за счет улучшения условий жизни людей; важность активности государственного сектора; занятость как единственное стабильное средство сокращения масштабов нищеты.
The draft resolution affirmed the importance and necessity of promoting a democratic and equitable international order that promoted human rights for all, particularly in light of the economic and financial crisis and its effects on developing countries. В проекте резолюции подтверждается важность и необходимость содействовать установлению демократического и справедливого международного порядка для всех, особенно в свете финансово-экономического кризиса и его последствий для развивающихся стран.
A number of delegations stressed the necessity of recognizing the significance of the peaceful uses of autonomous technologies in the civilian field, and the importance to not undermine the current technological development efforts in this area. Ряд делегаций подчеркнули необходимость признания значимости мирного использования автономных технологий в гражданской сфере и важность ненанесения ущерба нынешним усилиям, связанным с технологическим развитием в этой области.
Allow me to insist on the importance of the light-footprint approach and on the necessity of systematically exploring the possibility of using local capacity as early and as extensively as possible. Я хотел бы особо подчеркнуть важность подхода, предусматривающего минимальное вмешательство, и необходимость систематического изучения возможностей для как можно более раннего и широкого использования местного потенциала.