Formerly operating as Foothills Technical Institute, it is a technical campus of nearby Arkansas State University Beebe, and offers several two-year programs. |
Arkansas State University Searcy, ранее функционировавший под названием Foothills Technical Institute, - это технический институт недалеко от Arkansas State University Beebe, обучающий по нескольким двухлетним программам. |
Located 450 metres from the Grand Place and nearby the Royal Palace, museums and the main shopping area, the hotel offers the ideal location for visiting the historic city centre. |
Отель, расположенный в 450 метрах от площади Гран-Плас и недалеко от Королевского дворца, музеев и основных торговых районов, станет прекрасным местом проживания для гостей, желающих поближе... |
In the Russian Federation, the river has been influenced by pollution from the Pechenganikel industrial complex, located nearby the city of Nikel close to halfway along the river from Lake Inari to the Barents Sea. |
В Российской Федерации на реку оказывает воздействие загрязнение, возникающее на промышленном комплексе "Печенганикель", который расположен недалеко от города Никель, находящимся приблизительно на полпути по реке от озера Инариярви до Баренцева моря. |
Nearby Corso Venezia leads to the boutiques in the fashion district, Corso Vittorio Emanuele and the Cathedral, which is the symbol of Milan. |
Недалеко от проспекта Корсо Венеция (Corso Venezia) расположены бутики "модного четырехугольника", проспект Корсо Виктора Эммануила (Corso Vittorio Emanuele) и Собор - символ Милана. |
We have a school library with over 2000 titles, Pentium IV and Pentium III computers in cabinets, a gym with 160 m2, outdoor sports nearby for basketball, handball, voleyball and football. |
В ней находится больше двух тысяч книг: специальные учебники по всем отраслям, корорые изучаются в школе, и литературные произведсния известных писателей. Фискультурный зал находится в саставе школы, а недалеко от школы находятся спортивные площадки для баскетбола, волейбола, ручного мяча и футбола. |
Hotel Orasac is located in green, attractive scenery nearby the famous picknick area Kosutnjak, known as the lungs of the city, Belgrade Hipodrom and Belgrade Fair. |
Отель Orasac расположен в привлекательном зелёном районе недалеко от знаменитой парковой зоны Косутняк, которая считается лёгкими города, белградского ипподрома и белградского выставочного центра. |
The village center of Vlamertinge lies just outside the city center of Ypres, along the main road N38 to the nearby town of Poperinge. |
Центр пригорода расположен недалеко от центра города Ипр, вдоль главной дороги N38 до близлежащего города Поперинге. |
The little ones were crawling into a strange glowing ooze... from a broken canister nearby. |
ћалыши ползали в странной свет€щейс€ слизи недалеко от разбитой канистры. |
Meanwhile, near Berlin, five companies launched a €10 million ($13 million) pilot project at Berlin's main airport in Schoenefeld in December, expanding and converting an existing hydrogen fueling station to CO2 neutrality by linking it to a nearby wind farm. |
Между тем в декабре недалеко от Берлина пять компаний запустили пилотный проект стоимостью 10 миллионов евро (13 миллионов долларов США) в главном берлинском аэропорту Шонефельд, расширяя и преобразуя существующие водородные заправочные станции в CO2-нейтральные, связывая их с находящимися по соседству ветряными фермами. |
The Belogradchik Rocks are a major tourist destination in northwest Bulgaria, along with the town of Belogradchik and the Belogradchik Fortress, which incorporates the rocks as part of its natural defense, and the nearby Magura Cave, situated near the village of Rabisha. |
Белоградчикские скалы являются важным туристическим объектом на северо-западе Болгарии, вместе с городом Белоградчик и крепостью Белоградчик, которая использует скалы в качестве естественного оборонительного сооружения, и близлежащей пещерой Магура, расположенной недалеко от села Рабиша. |
Nearby the Demanova and Bodice villages the world-known ski center is providing its services in the winter and, in turn, the thermal-water swimming pools are offering a pleasant time in the summer. |
Недалеко от деревень Деменова и Бодице зимой можно кататься на известных лыжных склонах, а летом отдыхать в термальных бассейнах и на водохранилище Липтовска Мара. |
It was built on the suggestion of the astronomer Thomas Hornsby, who was occupying the Savilian Chair of Astronomy, following his observation of the notable transit of Venus across the sun's disc in 1769 from a room in the nearby Radcliffe Infirmary. |
Предложил создать обсерваторию Томас Хорнсби, который в 1769 году из своей комнаты недалеко от будущей Радклиффской обсерватории пронаблюдал прохождение Венеры по диску Солнца. |
This two-building property development is located in Barranco Grande, a small town with nearby connections to the island's two main motorways, shopping centres and the island's two major urban areas, Santa Cruz and La Laguna. |
Этот жилой комплекс, состоящий из двух зданий, находится в Barranco Grande - небольшом населённом пункте, имеющем практически прямой выход на основные автомагистрали острова, и расположен недалеко от Торговых Центров и двух самых крупных городов острова: нашей столицы Santa Cruz и La Laguna. |
After collaborating with Henri Oedenkoven who owned a sanitarium at Monte Verità, Ehret opened one sanitarium in Ascona, Switzerland and another in nearby Lugano (Massagno), writing one of his books in Locarno. |
После сотрудничества с Анри Оденкувеном, владельцем санатория в Монте Верита, Эрет открыл санаторий в Асконе, Швейцария, и ещё один «Фруктово-голодательный санаторий» недалеко от Лугано, оказывая лечение тысячам пациентов, считавшихся неизлечимыми, и параллельно работая над одной из своих книг в Локарно. |
Detainees released from the Military Security and Air Force Intelligence prisons in Ar Raqqah city and the Military Security Branch detention centre in nearby Al-Tabqah bear extensive signs of torture. |
Многочисленные следы пыток были обнаружены на телах заключенных, которые были освобождены из тюрем армейской и военно-воздушной разведки в Эр-Ракке и из следственного изолятора подразделения военной безопасности недалеко от города Эт-Табка. |
Nestled in the city centre, near Marques de Pombal Square, this hotel is a 5-minute drive from downtown Lisbon, a 10 minutes drive from the airport and there are public transport facilities nearby. |
Этот отель расположен в центре города, недалеко от площади Маркиза де Помбала, в 5 минутах езды от центра Лиссабона и в 10 минутах езды от аэропорта. |