| Navigation systems must make reliable estimations of position and heading. | Навигационные системы должны давать надежные оценки местоположения и направления движения. |
| Navigation systems may support additional services if they are useful. | Навигационные системы могут привлекаться к дополнительному обслуживанию, если они способны. |
| The Provider's Forum also noted the Youth for Global Navigation Satellite Systems project of SGAC. | Форум поставщиков отметил также осуществляемый КСПКП проект "Молодежь за глобальные навигационные спутниковые системы". |
| The United Nations Programme on Space Applications had enabled Philippine scientists to hone their expertise in areas such as remote sensing, Global Navigation Satellite Systems and water-quality monitoring. | Программа Организации Объединенных Наций по применению космической техники позволила филиппинским ученым приобрести дополнительный опыт в таких областях, как дистанционное зондирование, глобальные навигационные спутниковые системы и мониторинг качества воды. |
| FIS. Navigation aids and traffic signs FIS. | Навигационные средства и знаки, регулирующие движение судов |
| Global Navigation Satellite Systems (GNSS) provide a fast and accurate method for mariners to navigate, measure speed and determine location. | Глобальные навигационные спутниковые системы (ГНСС) дают морякам быстрый и точный способ осуществлять кораблевождение, измерять скорость и определять местонахождение. |
| Navigation satellites were one of the earliest military applications of space technology, and are among the most useful to military forces on Earth. | ЗЗ. Навигационные спутники являются одним из первых примеров военного применения космической технологии и одним из средств, наиболее активно используемых военными силами на Земле. |
| Navigation dues were abolished in 2006 (estimated value for the sector: 5.000.000 EUR per year); | в 2006 году были отменены навигационные сборы (приблизительная стоимость для сектора: 5000000 евро в год); |
| Andrew Belcher was highly successful in trade, although some of it was in violation of the Navigation Acts, and some was supposedly conducted with pirates. | Эндрю Белчер был очень успешен в торговых сделках, хотя некоторые из них нарушали британские навигационные законы, а некоторые предположительно проводились при участии пиратов. |
| (e) AIS nautical signal stations for use on signalling devices such as beacons and buoys ("Aids to Navigation" AtoN). | ё) Навигационные сигнальные станции АИС для использования на таких сигнальных устройствах, как маяки и буи («навигационные средства поддержки», НС). |
| With the release of the Motorola Droid Google Google Maps Navigation will also launch a GPS navigator for Android 2.0 will be able to support voice commands, displaying 3D maps and street view. | С выпуском Motorola Droid Google Google навигационные карты будут также запуск навигатора GPS для Android 2.0 будут иметь возможность оказывать поддержку голосовых команд, отображение 3D карты и видом на улицу. |
| (a) Navigation and position fixing aids; | а) навигационные средства и средства определения местонахождения; |
| Article 7.05 Navigation lights, light signals and sound signals | Статья 7.05 Навигационные огни, световые сигналы и звуковые сигналы |
| The navigation coordinates were corrupted. | Навигационные координаты были изменены. |
| I've adjusted our navigation systems to compensate. | Я отрегулировал наши навигационные системы. |
| The navigation systems are being blocked, sir. | Навигационные системы блокируются, сэр. |
| Including all the navigation math? | Включая все навигационные расчеты? |
| Society's reliance on high-integrity position, navigation and timing data was growing. | Общество все больше полагается на высоконадежные пространственно-временные и навигационные данные. |
| North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighters investigated and made visual contact with a helicopter showing navigation lights. | Высланные на выяснение истребители НАТО установили визуальный контакт с вертолетом, имевшим навигационные огни. |
| The records are often annotated with time-of-day, and navigation data with this annotation need to be provided. | Записи часто помечаются временем суток, и навигационные данные необходимо помечать так же. |
| The RINEX format is designed to evolve over time, adapting to new types of measurements and new satellite navigation systems. | RINEX-формат спроектирован так, чтобы его можно было дополнять со временем, адаптировать под новые типы измеряемых данных и новые спутниковые навигационные системы. |
| In three documented cases in Africa, satellite navigation systems have been used to track trucks carrying cargo to and from landlocked countries in Cameroon, Ghana and Kenya. | В трех зарегистрированных случаях в Африке навигационные спутниковые системы используются для отслеживания грузовых автомобилей, перевозящих грузы в Гану, Камерун и Кению, которые не имеют выхода к морю, а также грузы, происходящие из этих стран. |
| Older navigation systems, such as Decca, Loran-C and Omega, are expected to be phased out in many countries by the end of the century. | Как ожидается, более старые навигационные системы, такие, как "Декка", "Лоран-С" и "Омега", постепенно выйдут из употребления во многих странах к концу этого столетия. |
| Global navigation satellite systems have evolved from an early period of limited programmes to a point where a number of systems and their augmentations are under way or planned. | Глобальные навигационные спутниковые системы, возникшие из когда-то ограниченных по своим масштабам программ, достигли такого уровня своего развития, когда идут работы по созданию или планируется создать уже не одну, а несколько таких систем и систем их усиления. |
| The top panel usually contains navigation menus labeled Applications, Places, and System in that order. | Верхняя панель обычно содержит навигационные меню «Приложения» (англ. Applications), «Переход» (англ. Places), и «Система» (англ. System). |