An added difficulty in addressing the problem was the apprehension expressed by families in Tuvalu in respect of such programmes, which they believed were less effective in preventing unwanted pregnancies than the protection of female siblings by their naturally dominant brothers. |
Сложности в решении проблем в этой области усугубляются тем, что семьи в Тувалу высказывают опасения в отношении этих программ, которые, по их мнению, являются менее эффективными в деле предотвращения нежелательной беременности, чем защита девушек в семье со стороны их по природе более сильных братьев. |
People were exposed to radiation from natural sources, including outer space and the Earth, and from naturally occurring radioactive substances present in food, water and air, as well as artificial sources of radiation such as those used in medicine and industry. |
Люди подвергаются воздействию радиации в результате действия природных источников, включая космическое пространство и наземные источники, а также находящиеся в природе радиоактивные вещества, содержащиеся в пище, воде и воздухе, а также искусственные источники облучения, как например, источники, используемые в медицине и промышленности. |
(e) Heavy metals are found naturally in soil and water, but their worldwide production and use by industry, agriculture and mining have released large amounts into the environment. |
ё) В природе тяжелые металлы содержатся в почве и воде, однако их крупномасштабное производство и использование в промышленности, сельском хозяйстве и горнодобывающей промышленности привело к их массовому рассеиванию в окружающей среде. |
2.2.9.1.11 Amend to read: "2.2.9.1.11 Genetically modified micro-organisms and genetically modified organisms are micro-organisms and organisms in which genetic material has been purposely altered through genetic engineering in a way that does not occur naturally. |
2.2.9.1.11 Изменить следующим образом: "2.2.9.1.11 Генетически измененными микроорганизмами и генетически измененными организмами являются микроорганизмы и организмы, генетический материал которых был преднамеренно изменен в результате генетической инженерии с помощью процессов, которые не происходят в природе. |
Chalmers states: "Zombies are probably not naturally possible: they probably cannot exist in our world, with its laws of nature." |
Он заявляет: «Зомби, вероятно, не возможны в природе: они, вероятно, не могут существовать в нашем мире с его естественными законами». |
Naturally occurring tellurium has eight isotopes. |
В природе встречается восемь изотопов теллура. |
Naturally occurring toxins, in particular from microalgae, can also often serve as useful chemical tools for investigating signaling processes in neurobiology and other biological systems. |
Кроме того, встречающиеся в природе токсины, в частности из микроводорослей, могут часто служить полезными химическими инструментами для изучения сигнальных процессов в нейробиологии и других биологических систем. |
It doesn't occur naturally. |
В природе её не встретишь. |
This tree is unique and grown naturally in the area. |
В природе это дерево встречается крайне редко. |
The compounds used to produce artificial flavors are almost identical to those that occur naturally. |
Вещества, используемые для производства ароматизаторов, как правило, идентичны соответствующим веществам, встречающимся в природе. |
Zeolites are naturally occurring silicate minerals that can also be produced synthetically. |
Цеолиты - это встречающиеся в природе кремниевые минералы, которые также могут синтезироваться. |
Data showed that occupational and non-occupational radioactive intake from naturally occurring materials might well exceed international safety standards. |
Данные, говорят о том, что поглощение радиоактивных веществ, в результате профессиональной и непрофессиональной деятельности из существующих в природе материалов может намного превышать международные стандарты безопасности. |
I'm just like you, naturally incredulous. |
Просто я, как и вы, по природе своей недоверчив. |
Women are naturally less materialistic than men. |
Женщины по природе не такие материалистки, как мужчины. |
Mercury is a naturally occurring element. |
Ртуть - химический элемент, встречающийся в природе. |
I have to tell you that I'm naturally incredulous. |
Должен вам сказать, что я по природе своей недоверчив. |
She believed that there were people who were naturally aligned with the spirit world. |
Она верила, что существуют люди, которые по своей природе связаны с миром духов. |
While the ultimate goal of such experiments was to artificially produce naturally occurring substances, such a goal was not practically attainable at the time. |
В то время конечной целью таких экспериментов было искусственное производство веществ, встречающихся в природе, которая была практически недостижима. |
Every small entrepreneurial company naturally thinks and acts biologically. |
Любое малое предприятие по своей природе мыслит и действует биологически. |
Echeveria peacockii grows naturally in Mexico. |
Lindleya mespiloides в дикой природе произрастает исключительно в Мексике. |
You are from New York, therefore you are just naturally interesting. |
Ты из Нью-Йорка, поэтому ты интересна по своей природе. |
Under the effect of these limitations, the various drought factors produced specific chemical properties and soil which is naturally and characteristically fragile. |
Под воздействием этих проблем различные связанные с засухой факторы придают особые химические свойства почве, которая уже по своей природе и характеристикам является крайне уязвимой. |
The population of Nicaragua is naturally multi-ethnic. |
Население Никарагуа по своей природе является многонациональным. |
It was a mistake to believe that State enterprises were naturally more transparent, non-abusive and non-corrupt than the firms operating under capitalism. |
Ошибочно считать, что государственные предприятия по своей природе более прозрачны, меньше нарушают закон и менее коррумпированы, чем фирмы, работающие при капитализме. |
It was a naturally open and tolerant society, and there was an inherent tendency to respect cultural diversity. |
Она является по своей природе открытым и толерантным обществом, которому присуща тенденция к уважению культурного разнообразия. |