| Mr. McAvoy, I have here a court order directing you to tell us the name of the individual that is the target of this investigation. | Мистер Макэвой, это предписание суда обязывает вас назвать имя человека, которого мы разыскиваем. |
| And she still refuses to name the father? | Она все-еще отказывается назвать имя отца? |
| This was reflected by the negative and sometimes angry comments from the general public such as demanding Government to name the person. | Реакция общественности на неготовность властей была весьма бурной и порой сопровождалась резкими высказываниями, в частности требованиями к правительству назвать имя заболевшего человека. |
| Besides the fact that you can't say Nicole's name? | Кроме того, что ты не можешь назвать имя Николь? |
| I can give you the name of a person who's tailing you right now. | Я могу назвать имя того, кто сейчас за вами следит. |
| Can you give me a name of the suspect, a description... anything? | Можешь назвать имя подозреваемого, описание... что-нибудь? |
| She dared not even name her impregnator. | Она осмелилась даже не назвать имя своего совратителя |
| Can you give us a name, Mr. Revie? | Вы можете назвать имя, мистер Реви? |
| Why don't you give me the name of the criminal who owns the radio? | Почему бы вам не назвать имя преступника, у которого это радио? |
| And is there any reason you wouldn't want to tell me the name of your mate? | Есть ещё какая-то причина, по которой вы не хотите назвать имя своего приятеля? |
| Okay, so she's willing to give up the shooter by name with no evidence? | Так, значит она хочет назвать имя стрелявшего, но без дачи показаний? |
| Spears also reported that he doubted the confession because the Kinlaws could not provide a name for Princess Doe, even though they had claimed to have been with her for a period of time. | Спейрс заявил, что сомневался в признании, поскольку Кинло не смогли назвать имя Принцессы Доу, хотя и утверждали, что провели с ней какое-то время. |
| "The government's campaign against the group has been so thorough that even long-time Chinese activists are afraid to say the group's name aloud." | «Кампания правительства против Фалуньгун была так основательна, что даже известные китайские правозащитники боятся назвать имя этой группы вслух». |
| They said you asked them to pass on your name. | вы как раз просили их назвать имя. |
| Well, she confessed to the theft under heavy interrogation, but she refused to name the man who paid her. | Что ж, она созналась в краже после пристрастного допроса, но она отказалась назвать имя человека, который ей заплатил. |
| Your Honor, if what he says is true, why won't he tell us this man's name? | Ваша Честь, если то, что он говорит, правда, почему бы ему не назвать имя того человека? |
| Can you out of interest name the only person to have won the Nobel Prize and an Oscar? | Можете назвать имя человека, единственного, который выиграл и Нобелевскую премию и Оскар? |
| The ones he wears when he's pondering a big announcement, like "it's time to name a new partner." | Те которые он носит когда готовит большое объявление Похоже на: Время назвать имя нового партнера. |
| Ready to give us a name, gizmo? | Готов назвать имя, Гизмо? |
| He can tell you his name. | Он может назвать имя. |
| You'll have been given a name. | Мы заставим тебя назвать имя. |
| I can't give you a name. | Я не могу назвать имя. |
| Can you give us a name? | Вы можете назвать имя? |
| Well, he did call out a name... | Он должен назвать имя... |
| Agent Banks recognized the man in Sonja's sketch, was able to put a name to our missing boat captain. | Агент Бэнкс узнал человека по Сониному рисунку, смог назвать имя пропавшего капитана лодки. |