Примеры в контексте "Nam - Дн"

Примеры: Nam - Дн
The NAM will extend its full support and cooperation in facilitating your task of presiding over this important Committee. ДН будет оказывать Вам всяческую поддержку в выполнении Ваших функций Председателя этого важного Комитета.
Our resolution enjoys the broad support of co-sponsors from NAM countries. Наша резолюция пользуется широкой поддержкой соавторов из стран ДН.
The NAM remains committed to the Commission's basic purposes and principles. ДН остается привержено основным целям и принципам Комиссии.
The Non-Aligned Movement (NAM) has also consistently reiterated the developing countries' collective rejection of this policy. Движение неприсоединения (ДН) также последовательно заявляет о коллективном неприятии этой политики развивающимися странами.
The principled position of the NAM countries should guide the Assembly's deliberations. В рамках своих обсуждений Ассамблее следует руководствоваться принципиальной позицией стран ДН.
NAM is not refusing to engage on the Chairman's text; not at all. ДН не отказывается работать над документом Председателя, вовсе нет.
NAM seeks to offer its views on that important question through this draft resolution. Данным проектом резолюции ДН стремится изложить свое мнение по этому важному вопросу.
NAM considers this question to be an important item on the Committee's agenda. ДН считает, что этот вопрос является важным пунктом повестки дня Комитета.
In that context, NAM stresses the need to ensure the effective, full and proper implementation of those resolutions. В этой связи ДН особо подчеркивает необходимость обеспечения эффективного, полного и надлежащего выполнения этих резолюций.
The contributions of President Yasser Arafat to the Movement will long be remembered within NAM. Вклад президента Ясира Арафата в дело Движения надолго останется в памяти ДН.
NAM would like to reaffirm its full support for the objectives of CTBT and its Preparatory Commission. ДН хотело бы подтвердить свою полную поддержку целей ДВЗЯИ и его Подготовительной комиссии.
In this regard, they welcomed the assumption of Tunisia as coordinator of the NAM Caucus in the PBC. В связи с этим они приветствовали возложение на Тунис обязанностей координатора Группы ДН в КМС.
The Ministers commended the efforts of NAM Member States in advancing the goal of nuclear disarmament. Министры позитивно оценили усилия государств - членов ДН, направленные на достижение цели ядерного разоружения.
Venezuela aligned itself with NAM and reiterated the sentiments expressed by Cuba. ЗЗ. Венесуэла присоединилась к позиции ДН и повторила мнение, выраженное Кубой.
Aligning itself with NAM and OIC, Malaysia asserted that the Working Group was a pillar for upholding the right to development. Присоединяясь к позиции ДН и ОИК, Малайзия заявила, что Рабочая группа является базовым элементом в отстаивании права на развитие.
NAM argued that additional meeting time was needed to expedite the work of the Working Group. ДН подчеркнуло, что дополнительное время на проведение совещаний необходимо для ускорения деятельности Рабочей группы.
It supported the proposals of NAM and added that two annual meetings of 10 days would be required. Она поддержала предложение ДН и заявила, что потребуется проводить два ежегодных совещания в течение десяти дней.
Brunei Darussalam commended the country's activities as Chair of the Non-Aligned Movement (NAM) Group. Бруней-Даруссалам высоко оценил деятельность страны в качестве Председателя группы стран Движения неприсоединения (ДН).
That is the crystallization of what Malaysia and other NAM members have requested since the fifty-ninth session of the General Assembly. Это кристаллизация того, о чем Малайзия и другие члены ДН просили начиная с пятьдесят девятой сессии Генеральной Ассамблеи.
NSAs thus represent a crucial factor in the decisions made by the non-nuclear States, including the NAM countries. Таким образом, НГД представляют собой кардинальный фактор решений, принятых неядерными государствами, включая страны ДН.
Over the years, the NAM and the New Agenda Coalition countries have submitted working papers and proposals. Страны ДН - участницы Коалиции за новую повестку дня годами представляют рабочие документы и предложения.
Under the cluster "Other disarmament measures and international security", NAM has submitted the following five draft resolutions and one draft decision. Под рубрикой «Прочие меры разоружения и международная безопасность» ДН представляет следующие пять проектов резолюций и один проект решения.
As in previous years, NAM approached our session in a constructive frame of mind. Как и в прошлые годы, ДН настроилось на эту сессию конструктивно.
NAM has also treated draft resolutions presented by other delegations in the same spirit. ДН относилось к проектам резолюций, представлявшимся другими делегациями, в том же духе.
We thank those delegations that extended their cooperation to NAM. Мы благодарим те делегации, которые сотрудничали с ДН.