Английский - русский
Перевод слова Nam

Перевод nam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дн (примеров 246)
The Non-Aligned Movement (NAM) considers the issue to be important item on our agenda. Движение неприсоединения (ДН) считает этот вопрос важным пунктом нашей повестки дня.
NAM believes that the measures proposed in the draft resolution could contribute towards improving the Committee's functioning and its role in promoting peace and security. ДН считает, что меры, предложенные в данном проекте резолюции, могут способствовать улучшению работы Комитета и повышению его роли в деле содействия миру и безопасности.
With regard to the second substantive agenda item, "Practical confidence-building measures in the field of conventional arms", we reiterate the salient points articulated by Indonesia on behalf of the NAM yesterday. Что касается второго основного пункта повестки дня, «Практические меры укрепления доверия в области обычных вооружений», то мы подтверждаем важные моменты, отмеченные вчера Индонезией, выступившей от имени ДН.
NAM further explained that it was not against indicators, but was of the view that they should not be copied from the task force report and pasted under sub-criteria. ДН далее пояснило, что оно не против индикаторов, но придерживается того мнения, что их не следует копировать из доклада целевой группы и относить в разряд подкритериев.
Where possible, NAM took on board some of the concerns raised by various delegations. Где это было возможно, ДН учитывало высказывавшиеся различными делегациями обеспокоенности.
Больше примеров...
Днп (примеров 198)
We had very fruitful and useful consultations with the representative of NAM. Мы провели плодотворные и полезные консультации с представителем ДНП.
Therefore, I think it is possible for NAM members to get the answers to their questions in their corresponding groups. Поэтому я считаю, что члены ДНП могут получить ответы на все вопросы в рамках той или иной соответствующей группы.
The working document that NAM presented bears witness to its determination to strive for the strengthening of international peace and security and constitutes a balanced platform from which to achieve tangible results by the end of our Commission's work. Представленный ДНП рабочий документ свидетельствует о его стремлении добиваться укрепления международного мира и безопасности и представляет собой сбалансированную платформу для достижения ощутимых результатов к концу работы Комиссии.
The reference in that statement to universality of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) pertains to the views of NAM States parties to the NPT and does not reflect India's position. Упомянутый в этом заявлении универсальный характер Договора о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО) имеет отношение к взглядам входящих в ДНП государств - участников ДНЯО и не отражает позицию Индии.
The work of the Commission has contributed greatly to the emergence of global norms on disarmament, but NAM is concerned that, since the 2003 session of the Commission, the Commission has been unable to play its due role. Деятельность Комиссии во многом способствовала выработке глобальных норм в области разоружения, но ДНП обеспокоено тем, что начиная с сессии 2003 года Комиссии не удается играть свою надлежащую роль.
Больше примеров...
Движения неприсоединения (примеров 267)
Foreign ministers of the Non-Aligned Movement (NAM) also met in Doha last June and adopted the NAM Ministerial Declaration, in which they Министры иностранных дел стран Движения неприсоединения (ДНП) также провели встречу в Дохе в июне этого года, где приняли Декларацию министров ДНП, в которой они
The draft resolution has diluted a number of long-held Non-Aligned Movement (NAM) and G-21 positions on nuclear disarmament which my country fully supports. Проект резолюции характеризуется «размыванием» ряда давних позиций Движения неприсоединения и Группы 21 по вопросам ядерного разоружения, которые моя страна полностью поддерживает.
The Ministers recognized the role played by the Broadcasting Organization of the Non-Aligned Countries, as a first attempt to disseminate information over the radio and television among NAM members and to the world, and stressed on the need to improve its functioning. Министры признали роль Вещательной организации неприсоединившихся стран, которая представляет собой первую попытку наладить распространение информации по радио и телевидению среди стран-членов Движения неприсоединения и во всем мире, и подчеркнули необходимость улучшения ее работы.
However, our vote should not be seen as opposition to other provisions of the draft resolution, which we believe are consistent with the positions of the Non-Aligned Movement (NAM) and with India's national positions on nuclear disarmament and non-proliferation. Однако наше голосование не следует расценивать как неприятие других положений проекта резолюции, которые, по нашему мнению, соответствуют позиции Движения неприсоединения (ДНП) и национальной позиции Индии относительно ядерного разоружения и нераспространения.
The Kuala Lumpur Declaration on Continuing the Revitalisation of the NAM continues to be completely effective and valid and represents a fundamental frame of reference for the furtherance of this process. Куала-Лумпурская декларация о дальнейшей активизации деятельности Движения неприсоединения в полной мере сохраняет свою эффективность и действенность и представляет собой основополагающую стратегию дальнейшего продвижения этого процесса.
Больше примеров...
Движение неприсоединения (примеров 131)
NAM therefore encourages IAEA to further assist Member States in this regard. Поэтому Движение неприсоединения призывает МАГАТЭ оказывать государствам-членам дополнительную помощь в этом отношении.
But the reality that united NAM in the past has changed. Но обстоятельства, которые объединили Движение неприсоединения в прошлом, изменились.
NAM is deeply concerned at the increasing global military expenditure, a substantial part of which could otherwise be spent on promoting international development efforts and eradicating poverty and disease. Движение неприсоединения глубоко озабочено ростом военных расходов во всем мире и считает, что значительную часть этих средств можно было бы использовать для содействия международным усилиям в области развития, искоренения нищеты и борьбы с болезнями.
At the same time, the NAM endorses and fully supports the various activities undertaken by the Chair on behalf of the Commission in an effort to strengthen the relationship between the relevant actors. В то же время Движение неприсоединения одобряет и всецело поддерживает разные мероприятия, проводимые Председателем от имени Комиссии для укрепления контактов между соответствующими действующими лицами.
In this regard, NAM reiterates that the role of the First Committee, as part of the multilateral disarmament machinery, is of great importance. В этой связи Движение неприсоединения вновь заявляет, что роль Первого комитета как части многостороннего разоруженческого механизма имеет первостепенное значение.
Больше примеров...
Движение неприсоединившихся стран (примеров 9)
The NAM would not support a summarised review of the implementation and operation of the Treaty to be included in the PrepCom Report. Движение неприсоединившихся стран не поддерживает предложение о том, чтобы резюме обзора применения и функционирования Договора включалось в доклад Подготовительного комитета.
They further decided that the sanctions must be totally lifted once the suspects have appeared for trial, and decided that NAM shall act accordingly. Они постановили далее, что действие санкций должно быть полностью прекращено, как только обвиняемые предстанут перед судом, и что Движение неприсоединившихся стран должно действовать соответствующим образом.
The NAM is profoundly concerned about the existing difficult and complex situation in terms of international disarmament and security, and has urged the international community to renew its efforts with a view to ending the current stalemate and achieving nuclear disarmament and non-proliferation in all its aspects. Движение неприсоединившихся стран испытывает глубокую озабоченность по поводу сохраняющейся трудной и сложной ситуации в области международного развития и безопасности и настоятельно призывает международное сообщество активизировать его усилия с целью преодоления нынешней тупиковой ситуации и обеспечения ядерного разоружения и нераспространения во всех его аспектах.
The NAM calls for any Chair's Factual Summary Paper to be considered once the Chair has made it available and has been finalised. Движение неприсоединившихся стран призывает к тому, чтобы любое фактологическое резюме, подготовленное Председателем, рассматривалось сразу после того, как оно будет представлено Председателем и окончательно доработано.
As expected, the paper of the then Chairman came under even harsher criticism in the Working Group, as the elements in the paper did not correspond to the positions of the major groups, such as the Non-Aligned Movement (NAM). Как и следовало ожидать, представленный бывшим Председателем документ подвергся еще более резкой критике в Рабочей группе, поскольку содержавшиеся в нем идеи не соответствовали позициям основных групп, таких, как Движение неприсоединившихся стран (ДНС).
Больше примеров...
Наму (примеров 7)
Don't you trust Representative Nam? Разве вы не верите агенту Наму?
I trust Representative Nam. Я доверяю агенту Наму.
Sul Jae-wook and Nam Kwan-Woo had been indicted on the same charges and sentenced to the same prison and probation terms. Сулу Джае-Вуку и Наму Кван-Ву были предъявлены те же обвинения, и они были приговорены к тем же срокам лишения свободы в сочетании с испытательным периодом.
Do Nam, eat up, okay? Так отдай До Наму.
Shouldn't Representative Nam take the initiative to stand out and explain things? Может, агенту Наму следует официально выступить с объяснением?
Больше примеров...
Nam (примеров 17)
In Grazioso Benincasa's 1463 atlas, the settlements on Satanazes island are named Araialis, Cansillia, Duchal, Jmada, Nam and Saluaga. В атласе 1463 г. Грациозо Бенинказы поселения на Сатаназесе названы: Araialis, Cansillia, Duchal, Jmada, Nam и Saluaga.
Many of Paik's early works and writings are collected in a volume edited by Judson Rosebush titled Nam June Paik: Videa 'n' Videology 1959-1973, published by the Everson Museum of Art, Syracuse, New York, in 1974. Многие ранние работы и тексты Пэка собраны Judson Rosebush в издании Nam June Paik: Videa 'n' Videology 1959-1973, опубликованной Everson Museum of Art в 1974.
Nam dược thần hiệu was a collection of 499 manuscripts about local herbs and ten branches of treatment with 3932 prescriptions to cure 184 type of diseases while Hồng nghĩa giác tư y thư provided people with many simple, easy-to-prepare medicines with high effect. Nam dược thần hiệu - собрание 499 манускриптов о местных травах и десяти методиках лечения, а также 3932 рецепта для лечения 184 типов болезней.
At the beginning of the 18th century, the area consisted of six villages: Dai Ping Village, Law Uk, Luk Uk, Nam Uk, Sai Village, Sing Uk. В начале XVIII века район был известен как Сайвань (Sai Wan, 西灣) и состоял из шести деревень - Dai Ping, Law Uk, Luk Uk, Nam Uk, Sai Village и Sing Uk.
The Punisher also appeared in numerous one-shots and miniseries, and made frequent guest appearances in other Marvel comics, ranging from superhero series to the Vietnam War-era comic The 'Nam. Каратель также появлялся в различных одиночных выпусках и мини-сериях и стал частым гостем в других комиксах Marvel, начиная с супергеройских серий и заканчивая серией о войне во Вьетнаме «The 'Nam».
Больше примеров...
Вьетнаме (примеров 51)
You ran him in 'Nam and you're still his operator. Вы командовали им во Вьетнаме, и вы, по-прежнему, его оператор.
Who sabotaged our enemies in 'Nam? Кто саботировал наших врагов во Вьетнаме?
So, this guy was in Nam with your dad? Итак, этот парень был с твоим отцом во вьетнаме?
I did two tours in 'nam. Я дважды побывал во Вьетнаме.
Were you in Nam? Ты был во Вьетнаме?
Больше примеров...
Движения неприсоединившихся стран (примеров 15)
The member States of the NAM express their continuing and firm support for a peaceful settlement and call upon the international community to exert concrete and positive steps towards this goal. Государства-члены Движения неприсоединившихся стран заявляют о своей неизменной и твердой поддержке усилий по мирному урегулированию и призывают международное сообщество предпринять конкретные позитивные шаги для достижения этой цели.
Follow up and underpin the work of NAM Working Group in ILO with regard to the reform of the working methods of the Committee of Application of Standards and the expansion of the Committee on Freedom of Association. контролировать и поддерживать работу Рабочей группы Движения неприсоединившихся стран в МОТ в связи с реформой методов работы Комитета по применению стандартов и расширению членского состава Комитета по свободе объединений.
We appreciate Jamaica's work in coordinating the NAM caucus within the Peacebuilding Commission. Мы признательны Ямайке за ее руководство деятельностью группы Движения неприсоединившихся стран в Комиссии по миростроительству.
I also wish to express our gratitude to the Chairmen of the Group of 77 and China and of the Non-Aligned Movement (NAM), to both of which my country belongs, for the diligence they have shown in their coordination efforts to arrive at this result. Я хотел бы также выразить признательность председателям Группы 77 и Китая и Движения неприсоединившихся стран, в состав которых входит моя страна, за продемонстрированное ими усердие в обеспечении координации усилий, обеспечивших достижение этого результата.
At the meeting, the NAM delegation conveyed a written message on the above issues from South African President Thabo Mbeki, Chair of NAM, to Japan's Prime Minister Yoshiro Mori, President of the Group of Eight. Делегация Движения неприсоединившихся стран передала премьер-министру Японии Иосиро Мори, председательствующему в Группе 8, письменное послание по упомянутым выше вопросам от президента Южной Африки Табо Мбеки, Председателя Движения неприсоединившихся стран.
Больше примеров...
Кванг (примеров 9)
The Panel therefore finds that the retention monies became due and payable to Nam Kwang on 10 May 1989. В этой связи Группа считает, что удержанные суммы подлежали выплате компании "Нам Кванг" 10 мая 1989 года.
Nam Kwang did not state when it performed the works relating to "MPP 55th and additional works" or when the second half of the retention monies became due and payable. Компания "Нам Кванг" не указала, когда она выполняла работы, касающиеся 55го долевого платежа, и дополнительные работы или когда именно наступил срок выплаты второй части удержанной суммы.
Both of these promissory notes were issued on 16 July 1987 and were due for payment on 20 January 1990 and 20 July 1990, respectively. Nam Kwang also provided copies of 10 other promissory notes, which it describes as "re-scheduled promissory notes". Оба эти векселя были выписаны 16 июля 1987 года и подлежали оплате соответственно 20 января и 20 июля 1990 года. "Нам Кванг" представила также копии 10 других векселей, которые, по ее словам, являются "отсроченными векселями".
Recommended compensation for Nam Kwang Рекомендованная компенсация для компании "Нам Кванг"
Recommended compensation for Nam Kwang 53 Претензия компании "Нам Кванг"58
Больше примеров...
Нама (примеров 8)
Was it Professor Nam? Это слова профессора Нама?
Nam Kwan-woo allegedly had his head badly cut open. Утверждалось, что Нама Кван-Ву сильно ударили по голове, что привело к появлению открытой раны.
Goodness, President Nam must care about me a lot for him to send Attorney Hong for me! Это приказ президента Нама. что даже прислал мне на помощь адвоката Хона.
Several detainees from prisons throughout Myanmar have been reportedly forced, together with the people of Mong Nai, to build a railway section from Mong Nai to Nam Zarng, with the commitment that they be released after the completion of the section. Согласно сообщениям, ряд заключенных из различных тюрем, находящихся на территории Мьянмы, совместно с местными жителями из населенного пункта Монг Най заставляли работать на строительстве участка железной дороги из Монг Ная до Нама Зарнга, при этом их обещали освободить после завершения работ.
That is what Do Nam likes! Ты забрала любимую еду До Нама!
Больше примеров...
Мнс (примеров 9)
The matrix format (shown in a NAM and in a SAM) is important because: Формат матрицы (используемый в МНС и МССП) имеет важное значение, поскольку:
There is the possibility to expand cells to distinguish sub-accounts according to the purpose of analysis and also to aggregate or subdivide groups of units in a NAM. Существует возможность расширения клеток для составления подсчетов в зависимости от целей анализа, а также для агрегирования или дробления групп единиц в рамках МНС.
Moreover in a NAM it is possible to introduce a specific classification or a specific level of detail in a certain account without having to introduce the same level of detail in all other accounts. Кроме того, в МНС можно использовать специальную классификацию или конкретный уровень детализации в определенном счете без необходимости использования аналогичного уровня детализации во всех других счетах.
However to make it more complete in terms of having sub-matrices, it is useful to have for each account within the NAM, tables sector by sector, in addition to the supply and use table. Однако для того, чтобы она была более полной с точки зрения наличия субматриц, необходимо располагать по каждому счету в рамках МНС подсекторальными таблицами в дополнение к таблице ресурсов и использования.
In the detailed NAM all the cells of the aggregate NAM are broken down into sub-matrices or vectors showing the "from whom-to-whom" relationship between sub-sectors. В подробных МНС все клетки агрегированной МНС будут разбиты на подматрицы или векторы, описывающие потоки "от кого кому" между подсекторами.
Больше примеров...
Днс (примеров 7)
Based on our consultations with a number of delegations, NAM has decided to revise three paragraphs, as follows. Руководствуясь результатами проведенных нами с рядом делегаций консультаций, ДНС приняло решение внести редакторские изменения в три его пункта следующим образом.
The South Centre has also organized several working groups that resulted in analytical and policy-oriented publications and documents that were used, inter alia, by the Group of 77 and NAM. Центр Юга также организовал ряд рабочих групп, итогом работы которых стал выпуск аналитических и ориентированных на программные вопросы публикаций и документов, которые использовались, в частности, Группой 77 и ДНС.
As expected, the paper of the then Chairman came under even harsher criticism in the Working Group, as the elements in the paper did not correspond to the positions of the major groups, such as the Non-Aligned Movement (NAM). Как и следовало ожидать, представленный бывшим Председателем документ подвергся еще более резкой критике в Рабочей группе, поскольку содержавшиеся в нем идеи не соответствовали позициям основных групп, таких, как Движение неприсоединившихся стран (ДНС).
The Chairman reported that the Conference of the Non-Aligned Movement (NAM) had decided to admit Timor-Leste and Saint Vincent and the Grenadines as new members, and had decided to hold its next Conference in Cuba. Председатель говорит, что на конференции Движения неприсоединившихся стран (ДНС) было принято решение о приеме Тимора-Лешти и Сент-Винсента и Гренадин в качестве новых членов и о проведении следующей конференции на Кубе.
NAM has also taken steps to improve its methods of work and activities, so as to increase its effectiveness and improve continuity in the periods between its summits. ДНС также предприняло шаги по совершенствованию своих методов работы и повышению ее результативности в целях повышения эффективности своей деятельности и обеспечения большей преемственности в периоды между встречами на высшем уровне.
Больше примеров...
Мён (примеров 7)
Mr. Myong Nam Choe (Democratic People's Republic of Korea) expressed gratitude to those who had supported the amendment proposed by Cuba. З. Г-н Чан Мён Чин (Корейская Народно-Демократическая Республика) выражает признательность тем, кто поддержал поправку, предложенную Кубой.
Mr. Choe Myong Nam (Democratic People's Republic of Korea) said that the international community must strictly observe the principles of respect for sovereignty and non-interference in the internal affairs of States, without which genuine enjoyment of human rights was inconceivable. Г-н Чхо Мён Нам (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что международное сообщество должно строго соблюдать принципы уважения суверенитета и невмешательства во внутренние дела государств, без чего подлинное осуществление прав человека невозможно.
Mr. Choe Myong Nam (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that he categorically rejected the statement made at the previous meeting by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union concerning his country. Г-н ЧХО МЁН НАМ (Корейская Народно-Демократическая Республика), выступая в осуществление права на ответ, говорит о том, что он категорически возражает против заявления, с которым выступил на предыдущем заседании представитель Люксембурга от имени Европейского союза и которое затронуло его страну.
Mr. Choe Myong Nam: My delegation once again categorically rejects the allegations just made by the representative of Japan. I therefore feel there is no need to reiterate each of our positions, which have already been made known on several occasions. Г-н Чхо Мён Нам: Моя делегация еще раз категорически отвергает все бездоказательные заявления, которые были сделаны только что представителем Японии. Поэтому я считаю, что нет необходимости повторять все пункты нашей позиции, которые мы уже обнародовали несколько раз.
later: Mr. Choe Myong Nam (Vice-Chairman) (Democratic People's позднее: г-н ЧО МЁН НАМ (заместитель Председателя)
Больше примеров...