Английский - русский
Перевод слова Nam

Перевод nam с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дн (примеров 246)
NAM hopes that all delegations will join in supporting the draft resolution. ДН надеется на то, что все делегации присоединятся к поддержке проекта резолюции.
NAM would also like to strongly reaffirm its view that multilateralism and multilaterally agreed solutions in accordance with the Charter of the United Nations provide the only sustainable way to address disarmament and international security issues. ДН хотело бы также вновь решительно высказать свое мнение о том, что только многосторонние и всесторонне согласованные решения, принятые в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций, обеспечивают устойчивый путь рассмотрения вопросов разоружения и международной безопасности.
NAM is of the view that the focus of our work during the fifty-ninth session should be on continuing the revitalization process within the framework of resolution 58/316. Страны ДН считают, что в ходе нашей работы на пятьдесят девятой сессии основное внимание должно быть уделено вопросу о продолжении процесса активизации деятельности Ассамблеи в рамках резолюции 58/316.
Encourage the presentation of experts from NAM countries as candidates for special procedures mandate-holders, and support candidates presented by NAM countries that are parties, to the human rights treaty bodies; с) поощрять выдвижение экспертов от стран ДН в качестве кандидатов для назначения мандатариями специальных процедур и поддерживать кандидатов, предложенных странами ДН, которые являются участниками договорных органов по правам человека;
NAM is not rejecting the Chairman's text. ДН не отвергает документ Председателя.
Больше примеров...
Днп (примеров 198)
Hence, there is growing concern among the members of NAM about the situation with respect to conventional arms. Поэтому среди членов ДНП усиливается озабоченность по поводу ситуации с обычными видами оружия.
We would like to align ourselves with the statement made by the representative of Algeria on behalf of the Non-Aligned Movement in his capacity as coordinator of the NAM working group. Мы также присоединяемся к заявлению, с которым от имени Движения неприсоединения выступил представитель Алжира в качестве Координатора рабочей группы ДНП.
NAM emphasizes its principled positions on nuclear disarmament, which remains its highest priority, and on the related issue of nuclear non-proliferation in all its aspects. ДНП подчеркивает свою принципиальную позицию по ядерному разоружению, которое остается его главным приоритетом, и по сопутствующему вопросу ядерного нераспространения во всех его аспектах.
NAM underlines that reductions in strategic and tactical nuclear weapons, as envisaged in the New Strategic Arms Reduction Treaty, should be irreversible, verifiable and transparent, and cannot substitute for negotiations in multilateral forums to achieve the ultimate goal of complete nuclear disarmament. ДНП подчеркивает, что сокращения стратегического и тактического ядерного оружия, предусматриваемые в новом Договоре о сокращении и ограничении стратегических наступательных вооружений, должны носить необратимый, поддающийся проверке и транспарентный характер и не могут подменять собой переговоры на многосторонних форумах для достижения конечной цели полного ядерного разоружения.
NAM further stresses that the United Nations should give special consideration to ways of ensuring that those efforts can continue without interruption so as to facilitate a smooth transition to lasting peace, security and development. Далее ДНП подчеркивает, что особое внимание Организации Объединенных Наций следует уделять обеспечению условий для последовательного продолжения таких усилий, что должно способствовать плавному переходу к прочному миру, безопасности и развитию.
Больше примеров...
Движения неприсоединения (примеров 267)
We call on the NAM Members in Vienna to continue coordinating their efforts and position, and pursue the issue in this context. Мы призываем членов Движения неприсоединения в Вене продолжать координировать их усилия и позиции и рассматривать этот вопрос в данном контексте.
Decide that NNN should maintain a constant information flow towards the NAM Media Network. Постановляют, что Эн-Эн-Эн должна обеспечивать постоянный приток информации для Медийной сети Движения неприсоединения;
464.1 Hold the Third NAM Ministerial Meeting on the Advancement of Women in 2010, in Doha, State of Qatar. Провести третье Совещание на уровне министров государств Движения неприсоединения по улучшению положения женщин в 2010 году в Дохе (Государство Катар).
I am pleased to inform the General Assembly that the Minister for Foreign Affairs of Malaysia, in his capacity as Chairman of the Ministerial Meeting of the Non-Aligned Movement (NAM), issued a statement in Putrajaya, Malaysia, on 20 November 2003. Я рад сообщить Генеральной Ассамблее о том, что министр иностранных дел Малайзии в его качестве Председателя Совещания Движения неприсоединения на уровне министров опубликовал заявление в Путраджайе, Малайзия, 20 ноября 2003 года.
They further encouraged the Non-Aligned members of the Peace-building Commission and the Non - Aligned countries which are on its agenda, to actively participate in the NAM Caucus to ensure its purposeful contribution to the peace-building activities of the United Nations. Они далее призвали неприсоединившиеся страны - члены Комиссии по миростроительству и неприсоединившиеся страны, находящиеся на ее повестке дня, принимать активное участие в работе Группы Движения неприсоединения для обеспечения его значимого вклада в деятельность Организации Объединенных Наций в области миростроительства.
Больше примеров...
Движение неприсоединения (примеров 131)
In that regard, the NAM is deeply disappointed at the outcome document's lack of a section on disarmament and non-proliferation. Соответственно, Движение неприсоединения глубоко разочаровано отсутствием в Итоговом документе раздела, посвященного разоружению и нераспространению.
NAM is deeply concerned at the increasing global military expenditure, a substantial part of which could otherwise be spent on promoting international development efforts and eradicating poverty and disease. Движение неприсоединения глубоко озабочено ростом военных расходов во всем мире и считает, что значительную часть этих средств можно было бы использовать для содействия международным усилиям в области развития, искоренения нищеты и борьбы с болезнями.
The NAM reiterates its principled position that nuclear disarmament remains its highest priority and underscores its deep concern over the lack of progress towards accomplishing the total elimination of nuclear arsenals by nuclear-weapon States. Движение неприсоединения вновь заявляет о своей принципиальной позиции, в соответствии с которой ядерное разоружение остается наиболее важным приоритетом, и подчеркивает свою глубокую озабоченность в связи с отсутствием прогресса в деле полной ликвидации ядерных арсеналов государств, обладающих ядерным оружием.
In the same vein, the Non-Aligned Movement (NAM) and the Joint Coordinating Committee of the Group of 77 and the NAM, tabled our position on those recommendations and actions which fall within their mandate. В том же ключе Движение неприсоединения и Объединенный координационный комитет Группы 77 и Движения неприсоединения представили нашу позицию по тем рекомендациям и мерам, которые подпадают под их мандат.
NAM regrets that no progress has been made in the fulfillment of this obligation despite the lapse of almost seven years. Движение неприсоединения испытывает сожаление в связи с тем, что, несмотря на прошедший почти семилетний срок, не было достигнуто никакого прогресса в осуществлении этого обязательства;
Больше примеров...
Движение неприсоединившихся стран (примеров 9)
They noted that these threats continued despite repeated calls by regional and international organizations, including NAM, for the lifting of the sanctions imposed on the Libyan people. Они отметили, что эти угрозы сохраняются, несмотря на неоднократные призывы международных и региональных организаций, включая Движение неприсоединившихся стран, к отмене санкций, введенных в отношении ливийского народа.
They further decided that the sanctions must be totally lifted once the suspects have appeared for trial, and decided that NAM shall act accordingly. Они постановили далее, что действие санкций должно быть полностью прекращено, как только обвиняемые предстанут перед судом, и что Движение неприсоединившихся стран должно действовать соответствующим образом.
The NAM and observer countries would like to see this draft resolution obtain consensus in the First Committee. Движение неприсоединившихся стран и страны-наблюдатели хотели бы, чтобы настоящий проект резолюции был принят в Первом комитете на основе консенсуса.
As expected, the paper of the then Chairman came under even harsher criticism in the Working Group, as the elements in the paper did not correspond to the positions of the major groups, such as the Non-Aligned Movement (NAM). Как и следовало ожидать, представленный бывшим Председателем документ подвергся еще более резкой критике в Рабочей группе, поскольку содержавшиеся в нем идеи не соответствовали позициям основных групп, таких, как Движение неприсоединившихся стран (ДНС).
The aforementioned position has also been endorsed in many organizations and forums, including the Non-Aligned Movement (NAM), of which Malaysia is a member. Вышеупомянутая позиция была одобрена во многих организациях и на многих форумах, включая Движение неприсоединившихся стран, членом которого является Малайзия.
Больше примеров...
Наму (примеров 7)
And don't you feel grateful to Mi Nam for saving you? И ты не чувствуешь никакой признательности Ми Наму за свое спасение?
I trust Representative Nam. Я доверяю агенту Наму.
And trust Representative Nam. И верьте агенту Наму.
Sul Jae-wook and Nam Kwan-Woo had been indicted on the same charges and sentenced to the same prison and probation terms. Сулу Джае-Вуку и Наму Кван-Ву были предъявлены те же обвинения, и они были приговорены к тем же срокам лишения свободы в сочетании с испытательным периодом.
Shouldn't Representative Nam take the initiative to stand out and explain things? Может, агенту Наму следует официально выступить с объяснением?
Больше примеров...
Nam (примеров 17)
hotel Kirikayan Luxury Pool Villas & Spa, Mae nam(Koh Samui), Thailand - 28 Guest reviews. Отель Kirikayan Luxury Pool Villas & Spa, Mae nam(Koh Samui), Таиланд - 30 Отзывы гостей.
The 12th Politburo of the Central Committee of the Communist Party of Vietnam (Bộ Chính trị Ban Chấp hành trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Khoá XII) is the current Politburo of the ruling Communist Party in Vietnam. 12-ое Политбюро Центрального Комитета Коммунистической партии Вьетнама (ЦК КПВ) (вьет.Bộ Chính trị Ban Chấp hành trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam Khoá XII) является текущим Политбюро ЦК правящей компартии Вьетнама.
Champa inscriptions carved on steles and altars in the cave demonstrate that people had inhabited the cave long before the area was annexed by Vietnam in the Nam tiến or southward expansion. Тямские надписи на стелах и алтарях свидетельствуют о том, что люди населяли пещеру задолго до того, как эти места захватил Вьетнам во время «экспансии на юг» (Nam tiến, намтьен).
The Nam Hai complements exclusive beach front living with cultural and historical attractions which reflect the true spirit of Indochina. Гости отеля Nam Hai смогут насладиться проживанием на берегу моря и близостью к культурным и историческим достопримечательностям, отражающим подлинный дух Индокитая.
After Lý Bí drove the Chinese out of northern Vietnam, he proclaimed himself "emperor of Nam Việt" (Nam Việt đế) in 544, thus identifying his state as a revival of the Trieu, despite obvious differences in terms of location and ethnic makeup. После того, как Ли Би из династии ранних Ли вытеснил китайцев из Северного Вьетнама, в 544 году он провозгласил себя императором Намвьета (Nam Việt đế), таким образом считая себя преемником Чьеу, несмотря на очевидные несовпадения в этносе и территории страны.
Больше примеров...
Вьетнаме (примеров 51)
I saved him in 'Nam, so I will be on the lookout. Я спас его во Вьетнаме, так что я буду начеку.
I was in 'Nam myself. Я и сам был во Вьетнаме. А ты?
Don't make fun of 'Nam. Никаких шуток о Вьетнаме.
Were you in Nam? Ты был во Вьетнаме?
Juggernaut is my long lost brother, and yet Congo saved my life in Nam! Жидмэн мне как брат, а Конго спас меня во Вьетнаме
Больше примеров...
Движения неприсоединившихся стран (примеров 15)
This paragraph remains pending and will be referred to the XIV NAM Summit in Havana in September 2006. Этот пункт остается незавершенным и будет передан на рассмотрение четырнадцатого саммита Движения неприсоединившихся стран в Гаване в сентябре 2006 года.
The member States of the NAM express their continuing and firm support for a peaceful settlement and call upon the international community to exert concrete and positive steps towards this goal. Государства-члены Движения неприсоединившихся стран заявляют о своей неизменной и твердой поддержке усилий по мирному урегулированию и призывают международное сообщество предпринять конкретные позитивные шаги для достижения этой цели.
Senior officials of the NAM delegation had a preparatory meeting with Japanese officials in charge of the Group of Eight Foreign Ministers meeting in Tokyo on 10 July. Высокопоставленные члены делегации Движения неприсоединившихся стран провели подготовительное совещание с японскими должностными лицами, отвечавшими за подготовку встречи министров иностранных дел Группы 8, состоявшейся 10 июля в Токио.
We appreciate Jamaica's work in coordinating the NAM caucus within the Peacebuilding Commission. Мы признательны Ямайке за ее руководство деятельностью группы Движения неприсоединившихся стран в Комиссии по миростроительству.
The Chairman reported that the Conference of the Non-Aligned Movement (NAM) had decided to admit Timor-Leste and Saint Vincent and the Grenadines as new members, and had decided to hold its next Conference in Cuba. Председатель говорит, что на конференции Движения неприсоединившихся стран (ДНС) было принято решение о приеме Тимора-Лешти и Сент-Винсента и Гренадин в качестве новых членов и о проведении следующей конференции на Кубе.
Больше примеров...
Кванг (примеров 9)
The Panel therefore finds that the retention monies became due and payable to Nam Kwang on 10 May 1989. В этой связи Группа считает, что удержанные суммы подлежали выплате компании "Нам Кванг" 10 мая 1989 года.
Nam Kwang did not state when it performed the works relating to "MPP 55th and additional works" or when the second half of the retention monies became due and payable. Компания "Нам Кванг" не указала, когда она выполняла работы, касающиеся 55го долевого платежа, и дополнительные работы или когда именно наступил срок выплаты второй части удержанной суммы.
Nam Kwang did not provide a Statement of Claim or any information relating to its claim for contract losses. "Нам Кванг" входила в консорциум под названием "КОСС консорциум", который осуществлял "железнодорожный проект КБХ" в Ираке.
Recommended compensation for Nam Kwang 53 Претензия компании "Нам Кванг"58
Nam Kwang Engineering & Construction Co., Ltd., ("Nam Kwang") is a corporation organised according to the laws of the Republic of Korea operating in the construction industry. Nam Kwang seeks compensation in the amount of USD 17,450,954 for contract losses and interest. "Нам Кванг энжиниринг & констракшн ко., лтд" ("Нам Кванг") является строительной корпорацией, учрежденной по законам Республики Кореи. "Нам Кванг" ходатайствует о компенсации ей потерь по контракту и процентов в размере 17450954 долл. США.
Больше примеров...
Нама (примеров 8)
You want me to thank Go Mi Nam in front of the camera? чтобы я поблагодарил Ко Ми Нама перед камерой?
There were happenings staged by Yoko Ono, videos by Nam June Paik and experimental films from America. Некоторые из них организовывала Йоко Оно, там также проходили показы работ Нама Джун Пайка и экспериментальных американских фильмов.
Nam Kwan-woo allegedly had his head badly cut open. Утверждалось, что Нама Кван-Ву сильно ударили по голове, что привело к появлению открытой раны.
Goodness, President Nam must care about me a lot for him to send Attorney Hong for me! Это приказ президента Нама. что даже прислал мне на помощь адвоката Хона.
Several detainees from prisons throughout Myanmar have been reportedly forced, together with the people of Mong Nai, to build a railway section from Mong Nai to Nam Zarng, with the commitment that they be released after the completion of the section. Согласно сообщениям, ряд заключенных из различных тюрем, находящихся на территории Мьянмы, совместно с местными жителями из населенного пункта Монг Най заставляли работать на строительстве участка железной дороги из Монг Ная до Нама Зарнга, при этом их обещали освободить после завершения работ.
Больше примеров...
Мнс (примеров 9)
Therefore a SAM includes two different statistical systems: National Accounts Matrix (NAM) and Labour Accounts. Таким образом, МССП охватывает две различные статистические системы: матрицу национальных счетов (МНС) и счета рабочей силы.
The matrix format (shown in a NAM and in a SAM) is important because: Формат матрицы (используемый в МНС и МССП) имеет важное значение, поскольку:
There is the possibility to expand cells to distinguish sub-accounts according to the purpose of analysis and also to aggregate or subdivide groups of units in a NAM. Существует возможность расширения клеток для составления подсчетов в зависимости от целей анализа, а также для агрегирования или дробления групп единиц в рамках МНС.
In practice, in order to compile a SAM it is necessary to have available a NAM which shows the complete sequence of accounts in a matrix format: from the production accounts to the rest of the world accounts. На практике при составлении МССП необходимо располагать МНС, описывающей полную последовательность счетов в формате матрицы: от счета производства до счета остального мира.
This dimension is added by means of extensions or breakdowns of the NAM sub matrices, specifying the actors or the nature of some specific monetary flow. Данное измерение добавляется посредством расширений или разбивок подматриц МНС, специфицирующих единицы или характер конкретного денежного потока.
Больше примеров...
Днс (примеров 7)
Having said that, NAM underscores the importance of reactivating the Open-ended Working Group in 2006. Наряду с этим, ДНС подчеркивает необходимость оживления в 2006 году деятельности Рабочей группы открытого состава.
The South Centre has also organized several working groups that resulted in analytical and policy-oriented publications and documents that were used, inter alia, by the Group of 77 and NAM. Центр Юга также организовал ряд рабочих групп, итогом работы которых стал выпуск аналитических и ориентированных на программные вопросы публикаций и документов, которые использовались, в частности, Группой 77 и ДНС.
As expected, the paper of the then Chairman came under even harsher criticism in the Working Group, as the elements in the paper did not correspond to the positions of the major groups, such as the Non-Aligned Movement (NAM). Как и следовало ожидать, представленный бывшим Председателем документ подвергся еще более резкой критике в Рабочей группе, поскольку содержавшиеся в нем идеи не соответствовали позициям основных групп, таких, как Движение неприсоединившихся стран (ДНС).
NAM has also taken steps to improve its methods of work and activities, so as to increase its effectiveness and improve continuity in the periods between its summits. ДНС также предприняло шаги по совершенствованию своих методов работы и повышению ее результативности в целях повышения эффективности своей деятельности и обеспечения большей преемственности в периоды между встречами на высшем уровне.
This point is illustrated in the Economic Agenda for Priority Action, 1992-1995, of the Non-Aligned Movement (see annex), elaborated by Indonesia, as Chair-country of NAM, for the follow-up work to the Tenth NAM Summit, held in Jakarta. Этот факт находит свое подтверждение в Программе приоритетных экономических мер ДНС на 1992-1995 годы, разработанной Индонезией как Председателем Движения неприсоединения (см. приложение) для последующей деятельности по итогам десятой Встречи на высшем уровне ДНС в Джакарте.
Больше примеров...
Мён (примеров 7)
Mr. Myong Nam Choe (Democratic People's Republic of Korea) expressed gratitude to those who had supported the amendment proposed by Cuba. З. Г-н Чан Мён Чин (Корейская Народно-Демократическая Республика) выражает признательность тем, кто поддержал поправку, предложенную Кубой.
Mr. Choe Myong Nam (Democratic People's Republic of Korea) said that the international community must strictly observe the principles of respect for sovereignty and non-interference in the internal affairs of States, without which genuine enjoyment of human rights was inconceivable. Г-н Чхо Мён Нам (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что международное сообщество должно строго соблюдать принципы уважения суверенитета и невмешательства во внутренние дела государств, без чего подлинное осуществление прав человека невозможно.
Mr. Choe Myong Nam (Democratic People's Republic of Korea): The statement I made earlier in exercise of my right of reply to South Korea was a deserved condemnation based on the actual reality. Г-н Чхо Мён Нам (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Заявление, которое я сделал ранее в осуществление своего права на ответ Южной Корее, было заслуженным осуждением на основе подлинного положения вещей.
Mr. Choe Myong Nam (Democratic People's Republic of Korea), speaking in exercise of the right of reply, said that he categorically rejected the statement made at the previous meeting by the representative of Luxembourg on behalf of the European Union concerning his country. Г-н ЧХО МЁН НАМ (Корейская Народно-Демократическая Республика), выступая в осуществление права на ответ, говорит о том, что он категорически возражает против заявления, с которым выступил на предыдущем заседании представитель Люксембурга от имени Европейского союза и которое затронуло его страну.
Mr. Choe Myong Nam: My delegation once again categorically rejects the allegations just made by the representative of Japan. I therefore feel there is no need to reiterate each of our positions, which have already been made known on several occasions. Г-н Чхо Мён Нам: Моя делегация еще раз категорически отвергает все бездоказательные заявления, которые были сделаны только что представителем Японии. Поэтому я считаю, что нет необходимости повторять все пункты нашей позиции, которые мы уже обнародовали несколько раз.
Больше примеров...