Примеры в контексте "Nam - Днп"

Примеры: Nam - Днп
This meant that NAM was trying to accommodate those proposals that were already on the table. Это означает, что ДНП пыталось адаптировать уже представленные предложения.
We had very fruitful and useful consultations with the representative of NAM. Мы провели плодотворные и полезные консультации с представителем ДНП.
As NAM, we were flexible when the United States delegation wanted to discuss the effectiveness of the Disarmament Commission. ДНП проявило гибкость, когда делегация Соединенных Штатов пожелала обсудить эффективность деятельности Комиссии по разоружению.
Members of NAM hope there will be no parallel meetings of the Working Groups. Члены ДНП надеются, что заседания рабочих групп не будут проводиться параллельно.
We propose that that NAM document be used as a basis for reaching an agreement on that important issue. Мы предлагаем использовать документ ДНП в качестве основы для достижения соглашения по этому важному вопросу.
I would like to convey NAM's view regard to tomorrow's work programme. Я хотел бы высказать мнение ДНП в отношении программы работы на завтра.
That priority was again reaffirmed in the statement made by the representative of NAM yesterday. Такой приоритет был снова подтвержден в заявлении, сделанном вчера представителем ДНП.
The NAM has communicated its positions to the Council in this regard. ДНП уведомило Совет о своих позициях по данному вопросу.
NAM wishes the two chairs of the working groups success in chairing the deliberations. ДНП желает двум председателям рабочих групп успеха в руководстве их работой.
Once again, NAM urgently calls for an immediate cessation of all military activities and violence. ДНП вновь призывает к незамедлительному прекращению всех военных действий и насилия.
As it is, however, it really undermines what NAM stands for in terms of nuclear disarmament. В существующем же виде оно, по сути, отрицает приоритеты ДНП в области ядерного разоружения.
And, also very important, NAM has agreed to use the 12 April draft proposed by the Chairman as the basis for further discussion. И, что очень важно, ДНП согласилось использовать предложенный Председателем 12 апреля проект как основу для дальнейших обсуждений.
While the Commission has these functions, NAM is cognizant of the changing environment that resists disarmament in general. Хотя Комиссия и наделена такими функциями, ДНП известно о том, что меняющаяся обстановка, препятствует разоружению в целом.
NAM has consistently maintained that the issue of nuclear disarmament remains its priority, consistent with General Assembly decision 52/492. ДНП последовательно утверждало, что, согласно резолюции 52/492 Генеральной Ассамблеи, его приоритетной его задачей остается ядерное разоружение.
NAM has gone the extra mile to try to accommodate and take into consideration the concerns of our counterparts. ДНП пошло на дополнительные уступки, пытаясь принять во внимание и учесть обеспокоенность своих партнеров.
Nor does it mean that NAM is inflexible. Оно также не означает, что ДНП не готово проявить гибкость.
In fact, NAM is willing to engage in consultations. На самом деле, ДНП согласно участвовать в консультациях.
NAM acknowledges the tremendous efforts exerted by the Government of Pakistan to mobilize all available resources to address this serious situation. ДНП приветствует огромные усилия правительства Пакистана по мобилизации всех доступных ресурсов для того, чтобы справиться с этой сложной ситуацией.
Finally, NAM hopes that this vital draft resolution, with its very serious humanitarian dimension, will receive wide support in this Committee. Наконец, ДНП надеется, что этот важный проект резолюции, имеющий очень большое гуманитарное значение, получит широкую поддержку в Комитете.
NAM encourages United Nations activities at the regional level to advance disarmament and increase the stability and security of Member States. ДНП поддерживает деятельность Организации Объединенных Наций на региональном уровне, направленную на содействие разоружению и укрепление стабильности и безопасности государств-членов.
NAM would like to express its commitment to constructive engagement and cooperation with all countries. ДНП хотело бы заявить о своей готовности к конструктивному взаимодействию и сотрудничеству со всеми странами.
NAM reiterates its long-standing position on the absolute validity of multilateral diplomacy in the field of disarmament and non-proliferation. ДНП подтверждает свою давнюю позицию в отношении абсолютной актуальности многосторонней дипломатии в области разоружения и нераспространения.
NAM recognizes the need to enhance the effectiveness of the United Nations disarmament machinery. ДНП признает необходимость повышения эффективности работы механизма Организации Объединенных Наций в области разоружения.
NAM has always believed that there should be a balanced approach to nuclear non-proliferation and nuclear disarmament. ДНП всегда считало и продолжает считать, что подход в области ядерного нераспространения и ядерного разоружения должен быть сбалансированным.
In this regard, NAM presented its positions, which remain valid with regard to the way forward. В этой связи ДНП изложило свои позиции, которые сохраняют свою силу и на перспективу.