Английский - русский
Перевод слова Nam
Вариант перевода Движение неприсоединения

Примеры в контексте "Nam - Движение неприсоединения"

Примеры: Nam - Движение неприсоединения
Rest assured that NAM will play its part in this connection. Мы заверяем всех, что Движение неприсоединения будет играть свою соответствующую роль в этих усилиях.
NAM also believes that it will be necessary to assess each recommendation according to its merit. Движение неприсоединения также полагает, что необходимо будет оценить каждую рекомендацию по существу.
In that regard, the NAM is deeply disappointed at the outcome document's lack of a section on disarmament and non-proliferation. Соответственно, Движение неприсоединения глубоко разочаровано отсутствием в Итоговом документе раздела, посвященного разоружению и нераспространению.
NAM would request, at an appropriate time, the convening of the open-ended working group. Движение неприсоединения выскажет в соответствующее время просьбу о созыве рабочей группы открытого состава.
NAM emphasizes the importance of prompt and full implementation of the Programme of Action. Движение неприсоединения подчеркивает важность быстрого и полного осуществления Программы действий.
NAM attaches great importance to the risk posed by a situation in which non-State actors can acquire weapons of mass destruction. Движение неприсоединения придает большое значение угрозе, связанной с возможностью приобретения негосударственными субъектами оружия массового уничтожения.
NAM underlines the IAEA mandate, authority and central role in the area of nuclear security. Движение неприсоединения обращает особое внимание на мандат, полномочия и центральную роль МАГАТЭ в области ядерной безопасности.
NAM stresses the need to draw lessons from this accident. Движение неприсоединения подчеркивает необходимость извлечения уроков из данной аварии.
NAM is mindful of the unique and technical nature of nuclear safety and nuclear security and their distinct implementation within IAEA. Движение неприсоединения осознает уникальный и технический характер ядерной безопасности и особых мер по ее обеспечению в рамках МАГАТЭ.
NAM therefore encourages IAEA to further assist Member States in this regard. Поэтому Движение неприсоединения призывает МАГАТЭ оказывать государствам-членам дополнительную помощь в этом отношении.
The NAM calls on this body to support the two draft resolutions before us. Движение неприсоединения призывает этот форум поддержать два представленных нашему вниманию проекта резолюций.
NAM welcomes your approach and commitment to ensuring that the preparatory process will remain inclusive, open-ended and transparent. Движение неприсоединения приветствует Ваш подход и обязательство в отношении того, чтобы подготовительный процесс по-прежнему носил массовый, открытый и гласный характер.
NAM has duly taken note of those comments by the Secretary-General. Движение неприсоединения должным образом приняло к сведению эти рекомендации Генерального секретаря.
NAM also intends to submit detailed comments under these four clusters in due course. Движение неприсоединения намерено подробно изложить свои замечания по этим четырем блокам вопросов надлежащим образом.
NAM also put forward a nuclear disarmament proposal, which was just referred to by the representative of Indonesia. Движение неприсоединения также выдвинуло свое предложение по ядерному разоружению, о котором только что говорил представитель Индонезии.
NAM considers that this very late submission of the report does not contribute to its deep and comprehensive consideration by the General Assembly. Движение неприсоединения считает, что такое весьма позднее представление доклада не способствует его глубокому и всеобъемлющему рассмотрению Генеральной Ассамблеей.
NAM notes that this year the report has a format and approach very similar to last year's. Движение неприсоединения отмечает, что в этом году формат и подход доклада аналогичны прошлогодним.
NAM is of the view that the multilateral disarmament machinery needs to be strengthened and revitalized. Движение неприсоединения считает, что многосторонний механизм в области разоружения нуждается в укреплении и активизации.
But the reality that united NAM in the past has changed. Но обстоятельства, которые объединили Движение неприсоединения в прошлом, изменились.
NAM will undoubtedly provide its views in due course on how to energize such cooperation. Движение неприсоединения, несомненно, в надлежащее время представит свои соображения относительно того, как улучшить такое сотрудничество.
NAM also appreciates the Council's call, through today's draft presidential statement, to deepen consultation through the mechanism of triangular cooperation. Движение неприсоединения также высоко ценит призыв Совета в рамках нынешнего проекта заявления Председателя к углублению процесса консультаций через механизм трехстороннего сотрудничества.
NAM worked in good faith to ensure the consensual adoption of the resolution. Движение неприсоединения прилагало напряженные усилия для того, чтобы добиться принятия этой резолюции на основе консенсуса.
The NAM played an important role during the Cold War. Движение неприсоединения играло важную роль во времена «холодной войны».
The Ministers representing the NAM members of the Security Council also participated in the meeting. Министры стран, которые входят в Движение неприсоединения и являются членами совета Безопасности, также принимали участие в этом совещании.
In this regard, NAM stresses that criminal justice must take its course. В связи с этим Движение неприсоединения подчеркивает необходимость доведения до конца уголовного судопроизводства по эти делам.