It consists of two round stone of which the bottom part is attached to the ground or the floor in the house and has a big nail or wood in the centre to keep the top stone in place while grinding. |
Джато состоит из двух круглых камней из которых нижний камень крепится к земле или полу в доме и имеет большой гвоздь или дерево в центре, чтобы удержать верхний камень на месте во время работы. |
And having done all that, the final nail in Archer's coffin - you planted the gun in Archer's flat |
И последний гвоздь в крышке гроба Арчера - вы подбросили в его квартиру пистолет. |
Who can forget that in 1985 it was the foreign banks' decision to recall short-term loans that precipitated a liquidity crisis in South Africa and planted, as a prominent Afrikaner politician put it, "a last nail in the coffin of apartheid"? |
Кто может забыть о том, что в 1985 году именно иностранные банки решили изъять кратковременные займы, что вызвало кризис с наличностью в Южной Африке, и, как отметил один видный африканский политический деятель, "забили последний гвоздь в гроб апартеида"? |
Your morning visitor is none other than Nail. |
Им оказался никто иной, как Гвоздь. |
I couldn't hear that, Rusty Nail. |
Я тебя не слышу, Ржавый Гвоздь. |
Call the cops in Table Rock... leave a message and let 'em know that Rusty Nail's in the area. |
Позвонить в полицию... оставить им сообщение, дать знать, что Ржавый Гвоздь недалеко. |
Nail warned you: don't stick your nose into other people's business. |
Тебя Гвоздь предупреждал: не суй свой нос, куда не надо. |
It's Rusty Nail! It's him! |
О. Ржавый Гвоздь, это он. |
She worms herself out of everything, and I needed to make sure that there was one more nail in her coffin... something that would force her family and friends to look at her differently... forever. |
Она уходит от всего, и я должна была убедиться, что будет больше, чем один гвоздь в её гробу. Что-то, что заставит её семью и друзей взглянуть на неё иначе... Навсегда. |
I stood on a nail, didn't I? |
Я, кажется, на гвоздь наступила. |
BEFORE EVERY PERFORMANCE, HE HAS TO FIND A BENT NAIL BACKSTAGE FOR GOOD LUCK. EVERYBODY KNOWS THAT. |
Перед каждым выступлением он должен найти гнутый гвоздь за кулисами, на удачу, все об этом знают. |
He drove in a nail with his hammer. |
Он вбил гвоздь своим молотком. |
He drove a nail into the board. |
Он забил в доску гвоздь. |
Do we have the nail? |
У нас есть гвоздь? |
The latest nail in Hunt's coffin. |
Последний гвоздь в гроб Ханта. |
And he removed the nail. |
И он вынул гвоздь. |
I'm caught on a nail here. |
Я за гвоздь зацепился. |
Get me a nail... a big one! |
Достань мне гвоздь... большой! |
Like, I ripped it with a nail. |
Я напоролся на гвоздь. |
This nail's like their signature. |
Этот гвоздь как их подпись. |
The nail in the coffin of a career. |
Гвоздь в крышку гроба карьеры. |
If you magnetize a nail with a battery... |
Если намагнитить гвоздь от батарейки... |
Well... I must've caught it on a nail. |
Должно быть зацепилась за гвоздь. |
A nail in the coffin. |
Гвоздь в крышку гроба. |
You pulled that nail out of a guy's head? |
Ты тащила гвоздь из головы? |