| It consists of two round stone of which the bottom part is attached to the ground or the floor in the house and has a big nail or wood in the centre to keep the top stone in place while grinding. | Джато состоит из двух круглых камней из которых нижний камень крепится к земле или полу в доме и имеет большой гвоздь или дерево в центре, чтобы удержать верхний камень на месте во время работы. | 
| And having done all that, the final nail in Archer's coffin - you planted the gun in Archer's flat | И последний гвоздь в крышке гроба Арчера - вы подбросили в его квартиру пистолет. | 
| Who can forget that in 1985 it was the foreign banks' decision to recall short-term loans that precipitated a liquidity crisis in South Africa and planted, as a prominent Afrikaner politician put it, "a last nail in the coffin of apartheid"? | Кто может забыть о том, что в 1985 году именно иностранные банки решили изъять кратковременные займы, что вызвало кризис с наличностью в Южной Африке, и, как отметил один видный африканский политический деятель, "забили последний гвоздь в гроб апартеида"? | 
| Your morning visitor is none other than Nail. | Им оказался никто иной, как Гвоздь. | 
| I couldn't hear that, Rusty Nail. | Я тебя не слышу, Ржавый Гвоздь. | 
| Call the cops in Table Rock... leave a message and let 'em know that Rusty Nail's in the area. | Позвонить в полицию... оставить им сообщение, дать знать, что Ржавый Гвоздь недалеко. | 
| Nail warned you: don't stick your nose into other people's business. | Тебя Гвоздь предупреждал: не суй свой нос, куда не надо. | 
| It's Rusty Nail! It's him! | О. Ржавый Гвоздь, это он. | 
| She worms herself out of everything, and I needed to make sure that there was one more nail in her coffin... something that would force her family and friends to look at her differently... forever. | Она уходит от всего, и я должна была убедиться, что будет больше, чем один гвоздь в её гробу. Что-то, что заставит её семью и друзей взглянуть на неё иначе... Навсегда. | 
| I stood on a nail, didn't I? | Я, кажется, на гвоздь наступила. | 
| BEFORE EVERY PERFORMANCE, HE HAS TO FIND A BENT NAIL BACKSTAGE FOR GOOD LUCK. EVERYBODY KNOWS THAT. | Перед каждым выступлением он должен найти гнутый гвоздь за кулисами, на удачу, все об этом знают. | 
| He drove in a nail with his hammer. | Он вбил гвоздь своим молотком. | 
| He drove a nail into the board. | Он забил в доску гвоздь. | 
| Do we have the nail? | У нас есть гвоздь? | 
| The latest nail in Hunt's coffin. | Последний гвоздь в гроб Ханта. | 
| And he removed the nail. | И он вынул гвоздь. | 
| I'm caught on a nail here. | Я за гвоздь зацепился. | 
| Get me a nail... a big one! | Достань мне гвоздь... большой! | 
| Like, I ripped it with a nail. | Я напоролся на гвоздь. | 
| This nail's like their signature. | Этот гвоздь как их подпись. | 
| The nail in the coffin of a career. | Гвоздь в крышку гроба карьеры. | 
| If you magnetize a nail with a battery... | Если намагнитить гвоздь от батарейки... | 
| Well... I must've caught it on a nail. | Должно быть зацепилась за гвоздь. | 
| A nail in the coffin. | Гвоздь в крышку гроба. | 
| You pulled that nail out of a guy's head? | Ты тащила гвоздь из головы? |