| By honoring our pact you now have the power... to remove the nail. | Исполнив свою часть нашего договора, ты получаешь власть вытащить гвоздь. | 
| I guess the only thing left to do - is figure out what this nail means. | Наверное, всё что нам осталось сделать... это выяснить, для чего этот гвоздь. | 
| That time you sliced open your head on that nail. | Тогда, когда ты поранила голову о гвоздь. | 
| I thought somebody was hammering a nail into my jaw. | Мне казалось, что кто-то забивает гвоздь мне в челюсть. | 
| Now, if I say yes, that's another nail in my coffin. | Если я скажу "да", то это будет ещё один гвоздь в крышку моего гроба. | 
| I just had to keep going One nail at a time. | Мне просто надо продолжать гвоздь за гвоздем. | 
| That's the last nail in the coffin. | Это последний гвоздь в крышку гроба. | 
| They used a nail to serve as a firing pin. | Гвоздь был использован в качестве ударника. | 
| While Saul is taken back to his cell, he secretly grabs a nail. | Пока Сола доставляют обратно в камеру, он тайно берёт гвоздь. | 
| Because the nail was rusted and the open wound touched our floor, they gave Randy an IV of antibiotics. | Из-за того, что гвоздь был ржавый, и открытая рана касалась нашего пола, они дали Рэнди капельницу с антибиотиками. | 
| Every word is like a nail in my skull. | Каждое слово - как гвоздь в голову. | 
| It's a nail in my coffin. | Это как гвоздь в мой гроб. | 
| There was a-a rusted nail on the floor. | Ж: На полу был ржавый гвоздь. | 
| You when you were decorating Clitheroe and you hammered that nail into your hand. | Тебя, когда ты украшал Клизеро и вогнал себе гвоздь в руку. | 
| Yes, ma'am, there was a nail driven into the front driver tire. | Да, мэм, там был гвоздь в переднем колесе машины. | 
| My guess is to drive the final nail into S.H.I.E.L.D.'s coffin. | Как вариант, чтобы забить последний гвоздь в крышку гроба Щ.И.Т.а. | 
| Barbra can't even hammer a nail right. | Что? Барбра не может даже забить гвоздь. | 
| I cut every board, drove every nail, lived there for five years. | Выпилил каждую дощечку, забил каждый гвоздь, прожил там 5 лет. | 
| I must've rolled over a nail or something. | Наверное, я наехал на гвоздь. | 
| I think it was an old nail. | Кажется, там торчит старый гвоздь. | 
| When you're a hammer, everything in the world looks like a nail. | Когда ты - молоток, весь мир похож на гвоздь. | 
| I'd like to be the one to drive the final nail in the Hendricks coffin. | Но я хочу быть тем, кто забьет последний гвоздь в гроб Хендрикса. | 
| Which just kind of puts the final nail in the coffin. | И таким образом, это был последний гвоздь в мой гроб. | 
| It's stuck on a nail or something. | Она зацепилась за гвоздь или еще что то. | 
| Tommy stepped on a nail and has tetanus already and has to be hospitalized. | Томми наступил на гвоздь, и у него уже столбняк, и его надо везти в больницу. |