Английский - русский
Перевод слова Nail

Перевод nail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 244)
Four for us, and just a little to put the last nail in Cooper's coffin. Четыре для нас и чуток, чтобы забить последний гвоздь в гроб Купера.
They were like a young boy with a hammer who thinks that every problem resembles a nail. Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь.
Is there a nail sticking up through the floor? Тут что, гвоздь из пола торчит?
Like, I ripped it with a nail. Я напоролся на гвоздь.
One sound from you, and this nail will penetrate your brain. Только пикни и этот гвоздь будет у тебя в башке.
Больше примеров...
Ноготь (примеров 72)
I think just broke a nail on a turtle. По-моему, я только сломала ноготь о черепаху.
And since Stephanie was wearing Trent's nail, I can confirm that Trent is one of the victims of the Ghost Killer. И, поскольку на Стефани был обнаружен ноготь Трента, я могу подтвердить, что Трент так же является жертвой Призрачного Убийцы.
Not her, the nail. Не её, ноготь.
My nail has broken. У меня ноготь сломался.
You know what you can do with your nail. Интересно, чем это ты занималась, что ноготь сломала?
Больше примеров...
Прижать (примеров 83)
It's how to nail them. А в том, как нам прижать их.
There must be something in there that'll nail him. Должно быть что-то, за что мы сможем его прижать.
When do you ever get the chance to nail a killer? Часто ли вам выпадает шанс прижать убийцу?
You think he can help us nail Gold? Думаешь, он поможет нам прижать Голда?
But the feds, they still want to nail Lobos, which means you're still vulnerable to charges. Но федералам по-прежнему надо прижать Лобоса, а значит, угроза для вас существует.
Больше примеров...
Поймать (примеров 21)
Bart, this is the year I've got to nail Christmas. Барт, в этом году Я должна поймать Рождество.
Annie, you helped the D.P.D. nail NASA's mole, okay? Энни наш отдел помог НАСА поймать крота, правильно?
I thought if we could use the phone to nail "a" once and for all, it'd be worth the risk. Я думала, если мы могли использовать телефон, чтобы поймать "А" раз и навсегда, это стоит риска.
Our best hope to nail the killer is to leverage our evidence while they're still in holding, but which suspect do we go after first? Если хотим поймать убийцу, надо воспользоваться уликами, пока они сидят взаперти, но на кого из подозреваемых сделать ставку?
They're looking to nail you. Они хотят тебя поймать.
Больше примеров...
Прибить (примеров 25)
I mean, this could nail him. Я имею в виду, это может прибить его.
If you don't nail it to the floor they'll steal it. Если только гвоздями к полу не прибить, обязательно украдут.
I get the stamp of approval from her, and I might as well nail a bunch of puppies to the ground and then start running them over and crush their skulls with my campaign bus. Если я получу от неё клеймо одобрения то могу с тем же успехом прибить к земле кучу щенков а потом давить их черепа автобусом со своей эмблемой.
Trying to pin them down is like trying to drive a nail through smoke. Пытаться схватить их- всё равно что пытаться гвоздем туман прибить.
Better nail a bit of semicircular metal to each of his feet! Лучше б вам прибить по железной дуге на каждую ногу.
Больше примеров...
Маникюрный (примеров 10)
I have a real great nail place, it's just down the street. Я знаю тут поблизости один отличный маникюрный салон...
I just walked into this nail place that had a sign out the front saying "relaxing." Я только что заходила в тот маникюрный салон, у которого вывеска гласит "расслабление."
Does this mean we're not looking for a German Nail Spa? Хочешь сказать мы ищем не немецкий маникюрный салон?
"Lee's Nail Spa." "Маникюрный салон Ли"
Well, I'm a nail technician, and I think we both ought to stick to what we know. Ну а я маникюрный оператор, и я не сую свой нос в то, о чем понятия не имею.
Больше примеров...
Прищучить (примеров 15)
But we couldn't nail him without indisputable proof. Но мы не могли прищучить его без неопровержимых доказательств.
I just lay awake, staring at the ceiling... just thinking about different ways to nail him. Не могу заснуть, смотрю в потолок и придумываю разные способы его прищучить.
I'd give my right arm to nail that babe and her boyfriend. Я руку отдам, чтобы прищучить эту детку и ее дружка.
We're looking to nail Ravenwood. Мы хотим прищучить "Рэйвенвуд".
But she helped you guys nail Dupree, right? Но она же помогла вам прищучить Дюпри.
Больше примеров...
Посадить (примеров 9)
With the break-in, we can nail her right now. Со взломом, мы можем посадить ее прямо сейчас.
Vice was trying to nail Czarsky on extortion in Miami for years, which is why he moved his dirty business to the west coast. Правительство Майами годами пыталось посадить Царски за вымогательства, поэтому он перенес свой грязный бизнес на западное побережье.
If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash. Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник.
You can trash me from here to eternity, but you can't nail me for her death. Вы можете обвинять меня до бесконечности, но Вы не можете посадить меня за ее убийство.
Look, if you're asking me if I want to nail this guy to the wall, the answer is a big fat no. Слушай, если ты спрашиваешь меня, хочу ли я посадить этого человека, то мой ответ - нисколечко.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 11)
I could nail you on that alone. Я мог бы арестовать вас уже только за это.
You could help us nail Campbell for his death. Вы можете помочь нам арестовать Кэмпбела за его смерть.
If we want to nail 'em proper, we got to get them taking possession. Если мы хотим арестовать их должным образом, нам нужно позволить им взять камни.
You think we can just nail him without evidence? Вы думаете, мы можем арестовать его без доказательств?
Well, I was hoping to use that weapon to nail Grazioso, but he has an alibi. Так вот, я надеялась, что это оружие поможет нам арестовать Грациосо, но оказалось, что у него есть алиби.
Больше примеров...
Пригвоздить (примеров 8)
I don't mean "nail 'em". Я не имела в виду "пригвоздить их".
Half the Senate Committee wants to nail you to the wall. Половина сенатского комитета хочет пригвоздить вас к стене.
You said that you could be the hammer that would help me to nail it Сказала, что будешь молотком, который поможет мне пригвоздить.
Think she can nail Denko? Думаете, она сможет пригвоздить Денко?
Nail Daddy and those other low-lifes? Пригвоздить папочку и других негодяев?
Больше примеров...
Прибивать (примеров 5)
We can get the doors and nail them up. Можно снять двери и прибивать их.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Have to get 'em shoes and nail 'em with a hammer. Нужно покупать подковы и прибивать их молотком.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему прибивать себя к кресту каждый дарованный им год ее жизни.
Get them doors down and nail 'em up! Можно снять двери и прибивать их.
Больше примеров...
Ногтевой (примеров 3)
The curved line on the side of the nail rule differs from the curvilinear slot between the two elements of the detachable part. Криволинейная линия со стороны ногтевой линейки отлична от криволинейной прорези между двумя элементами отрывной части.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport. Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена.
Больше примеров...
Nail (примеров 20)
They independently released their first album, Escape, in 2009 before Trevor McNevan of Thousand Foot Krutch brought them to the attention of Tooth & Nail Records. Они самостоятельно выпустили свой первый альбом, Escape, в 2009 году, прежде чем Тревор МакНивен из Thousand Foot Krutch представил их студии Tooth & Nail Records.
She appears in JLA: Another Nail, which shows her teaming with Hawkwoman in Midway City. Ещё одна версия Затанны появляется в JLA: Another Nail, где объединяется с Женщиной-Ястребом в Midway City.
On February 17, 2011, the band announced that We Do What We Want would be released through both Tooth & Nail and their hardcore/metal subdivision Solid State Records reflecting the heavier sound of the album. 17 февраля на официальной Facebook-странице было объявлено, что We Do What We Want будет издан совмествно Tooth & Nail и Solid State Records.
In JLA: The Nail and Another Nail, Atom often stands on Flash's shoulder, following Hawkman's death. В комиксах JLA: The Nail и Another Nail Атом часто показан стоящим на плече Флэша, расследующего смерть Человека-ястреба.
The first nail factory in the U.S., the French Creek Nail Works, was established in Phoenixville (then called Manavon) in 1790. Первый завод по производству гвоздей в США, Фрэнч Криик Нэйл Воркс (англ. French Creek Nail Works), был образован в Финиксвилле (тогда Манавоне) в 1790 году.
Больше примеров...
Лак (примеров 92)
Well, that makes sense, based on the nail polish we just found in the sample. Все логично, учитывая, что в образце мы нашли лак для ногтей.
I love nail varnish. Обожаю лак для ногтей.
This nail polish sure chips easy. Этот лак для ногтей так легко скалывается.
You didn't spill nail polish on my new bedspread, Stacy. Ты не пролила лак для ногтей на моё новое покрывало, Стейси.
Just checking to see if you have some nail polish. Проеверяю, есть ли у тебя лак.
Больше примеров...
Лака (примеров 53)
Pick up nail polish remover and floss... Взять жидкость для снятия лака и зубную нить.
I'll tell you right now you're swabbin' on your own nail polish remover. В этот раз ты будешь натирать все своей жидкостью для снятия лака.
You've been sniffing too much of that nail polish. По-моему, ты нанюхался лака.
Okay, one time I left a pharmacy with a bottle of nail polish in my pocket that I might not have paid for. [gasps] Ладно, один раз я ушла из аптеки с пузырьком лака для ногтей в кармане и кажется не заплатила.
Over 900 artificial nails and 1,200 bottles of nail polish were used in a span of 25 days (with each nail taking two hours to paint) to create images of the Picanto in motion. Более 900 искусственных ногтей и 1200 бутылок лака для ногтей использовались в промежутке 25 дней, чтобы создать образы Picanto в движении.
Больше примеров...