Английский - русский
Перевод слова Nail

Перевод nail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 244)
When I stopped, I realized that I'd run over a nail and the back tire was flat. Когда я остановилась, я поняла, что переехала гвоздь и задняя шина была проколота.
You don't use a wrecking ball to hammer a nail. Ты не воспользуешься разрушительным яичком, чтобы забить гвоздь.
That's not a big nail. Это не большой гвоздь.
W-What kind of nail? Ка... Какой именно гвоздь?
Ali Adoum Younouss was allegedly questioned at N'Djamena concerning his father's political activities and tortured by having a nail introduced into his urethra. Али Адум Юнус, как сообщается, был допрошен в Нджамене в связи с участием его отца в политической деятельности и подвергнут пытке, в ходе которой ему вводили гвоздь в мочеиспускательный канал.
Больше примеров...
Ноготь (примеров 72)
That middle nail's a horror show. Этот средний ноготь - просто фильм ужасов.
But you still have one nail you haven't I.D.'d. Но у вас до сих пор один ноготь, вы не опознали личность.
l burnt my fingers and I cracked a nail! Я обожгла пальцы и сломала ноготь!
TANYA ONLY HAD ONE NAIL LEFT. У Тани остался только один ноготь.
I fingered myself so hard to that Penn Badgley guy, I broke a nail. DALE: And it would have been the perfect job. Я даже подрочила на этого красавчика, Пэна Беджли, и сломала себе ноготь.
Больше примеров...
Прижать (примеров 83)
But we just couldn't nail him down. Но мы не можем его прижать.
We don't need the transmitter to nail Jorge. Нам не нужен радиопередатчик, чтобы прижать Хорхе.
Our best chance to nail Anthony Mazlo's dead. Мы потеряли нашу лучшую возможность прижать Антонио Мазло.
We have a witness who can nail Kalinda for putting Dr. Booth into a coma. У нас есть свидетель, который может прижать Калинду. за то, что доктор Бут впал в кому.
We can nail Church. Мы можем прижать Черча.
Больше примеров...
Поймать (примеров 21)
With a little bit of luck and some commonality of facial features, we should nail this guy. Немного везения и кое-какие общие черты лица и мы должны поймать это парня.
But putting Caffrey side by side with someone like Taylor is the best way to nail him. Но поставить Кэффри рядом с таким, как Тейлор - лучший способ поймать его.
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... they might enjoy a little road trip up to... you know where. А если нам нужна особая фишка, чтобы поймать их наверняка, то, думаю, может... им понравится небольшая прогулка... ты знаешь куда!
To nail the Scissor Man. Поймать Человека с ножницами.
Mr. Dunlop, how would you like to nail The Blitz? Мистер Данлоп, вам хочется поймать Блица?
Больше примеров...
Прибить (примеров 25)
'Cause whoever's doing this to me, I want to nail them. Потому что я хочу прибить тех, кто делает это со мной.
I told you to nail it to the side, not to the right. Говорю, что прибить надо сбоку, а не справа.
Yes. "You're going to nail me against the air." Да. "Вы собираетесь прибить меня к воздуху"
The DEA doesn't believe him and think they know how to nail him: they bring in Tuco's uncle Hector to identify him, but Hector refuses to cooperate with the authorities. Полицейские не верят ему и думают, что знают, как прибить его: они приводят дядю Туко, чтобы опознать его, но он отказывается сотрудничать с властями.
Trying to pin them down is like trying to drive a nail through smoke. Пытаться схватить их- всё равно что пытаться гвоздем туман прибить.
Больше примеров...
Маникюрный (примеров 10)
I have a real great nail place, it's just down the street. Я знаю тут поблизости один отличный маникюрный салон...
Does this mean we're not looking for a German Nail Spa? Хочешь сказать мы ищем не немецкий маникюрный салон?
So you're expanding into the nail shop. И вы займёте маникюрный салон?
This is a woman's fake nail tip. Это женский маникюрный наконечник.
Well, I'm a nail technician, and I think we both ought to stick to what we know. Ну а я маникюрный оператор, и я не сую свой нос в то, о чем понятия не имею.
Больше примеров...
Прищучить (примеров 15)
You'll help us nail him for the Becky Harley murder. Помоги нам прищучить его за убийство Бекки Харли.
I just lay awake, staring at the ceiling... just thinking about different ways to nail him. Не могу заснуть, смотрю в потолок и придумываю разные способы его прищучить.
I'd give my right arm to nail that babe and her boyfriend. Я руку отдам, чтобы прищучить эту детку и ее дружка.
I bet I can nail it from here. Я точно могу его прищучить отсюда.
Co-operate, help us nail this guy, And we can talk a plea agreement. Помогите нам прищучить этого парня, и мы обсудим ваше соглашение о признании вины.
Больше примеров...
Посадить (примеров 9)
I want to nail the guy who shot Hayes as much as you do. Я хочу посадить гада, который стрелял в Хейса также сильно, как и ты.
If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash. Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник.
I was able to nail him for the murder of the mother, though. Все же я смог посадить его за убийство матери
You are trying to nail Stroh. Ты хочешь посадить Стро.
Look, if you're asking me if I want to nail this guy to the wall, the answer is a big fat no. Слушай, если ты спрашиваешь меня, хочу ли я посадить этого человека, то мой ответ - нисколечко.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 11)
I could nail you on that alone. Я мог бы арестовать вас уже только за это.
You could help us nail Campbell for his death. Вы можете помочь нам арестовать Кэмпбела за его смерть.
Why don't we just nail Morales, get him to roll? Почему бы нам просто не арестовать Моралеса, не заставить его говорить?
Nail them on possession. Арестовать их за хранение.
Well, I was hoping to use that weapon to nail Grazioso, but he has an alibi. Так вот, я надеялась, что это оружие поможет нам арестовать Грациосо, но оказалось, что у него есть алиби.
Больше примеров...
Пригвоздить (примеров 8)
Half the Senate Committee wants to nail you to the wall. Половина сенатского комитета хочет пригвоздить вас к стене.
And I could nail your head to the table, set fire to it and feed your charred remains to the Pak'ma'ra. А я могу пригвоздить вашу голову к столу, поджечь ее и и скормить ваши обугленные останки Пак-марам.
I don't expect my own wife to join them, and, yes, even if he were mad, we should nail him up to destroy the messenger and to warn the people against his message! Я не ожидал, что к ним присоединится моя собственная жена, и да, даже если он был безумен, мы должны были пригвоздить его к столбу, чтобы уничтожить посланца и предостеречь людей от его послания!
Think she can nail Denko? Думаете, она сможет пригвоздить Денко?
Nail Daddy and those other low-lifes? Пригвоздить папочку и других негодяев?
Больше примеров...
Прибивать (примеров 5)
We can get the doors and nail them up. Можно снять двери и прибивать их.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Have to get 'em shoes and nail 'em with a hammer. Нужно покупать подковы и прибивать их молотком.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему прибивать себя к кресту каждый дарованный им год ее жизни.
Get them doors down and nail 'em up! Можно снять двери и прибивать их.
Больше примеров...
Ногтевой (примеров 3)
The curved line on the side of the nail rule differs from the curvilinear slot between the two elements of the detachable part. Криволинейная линия со стороны ногтевой линейки отлична от криволинейной прорези между двумя элементами отрывной части.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport. Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена.
Больше примеров...
Nail (примеров 20)
It was released on Tooth & Nail Records. Также группа вернулась к Tooth and Nail Records.
The eighth track on the disc, "Rusted Nail", was the lead single released on June 13, 2014. Восьмая композиция «Rusted Nail» стала главным синглом, который был выпущен 13 июня 2014 года.
They independently released their first album, Escape, in 2009 before Trevor McNevan of Thousand Foot Krutch brought them to the attention of Tooth & Nail Records. Они самостоятельно выпустили свой первый альбом, Escape, в 2009 году, прежде чем Тревор МакНивен из Thousand Foot Krutch представил их студии Tooth & Nail Records.
About a year later, Tofte released Swimming With Dolphin's first full-length album Water Colours under Tooth & Nail in 2011. Примерно через год Тофт выпустил первый полноформатный альбом Swimming With Dolphins, называющийся Water Colours, под лейблом Tooth & Nail Records в 2011 году.
The first nail factory in the U.S., the French Creek Nail Works, was established in Phoenixville (then called Manavon) in 1790. Первый завод по производству гвоздей в США, Фрэнч Криик Нэйл Воркс (англ. French Creek Nail Works), был образован в Финиксвилле (тогда Манавоне) в 1790 году.
Больше примеров...
Лак (примеров 92)
The victim from here, she have green nail polish on? Жертва отсюда, у нее зеленый лак на ногтях?
Then, the nail polish. [Indistinct] И, конечно, лак на пальцах рук и ног.
Anne, if this nail polish is your creation, how did you select the names of the four different color combinations? Анна, если радужный лак - твое изобретение, как ты выбрала названия четырех разных цветовых комбинаций?
I've got red nail polish. У меня есть красный лак.
I used your nail polish! Я использовал твой лак для ногтей!
Больше примеров...
Лака (примеров 53)
The bottle of nail polish fell over and it just looked like it was bleeding. Флакончик лака для ногтей упал и это просто выглядело, как кровотечение.
It took an hour and a full bottle of nail polish remover to get her free. Я потратил час и полную бутылку средства для удаления лака, чтобы освободить её.
I wanted to see what was under the ink blotches, so I put some nail polish remover and then some black coffee over it. Я хотела посмотреть что под чернильными пятнами, поэтому я нанесла жидкость для снятия лака, а потом сверху нанесла черный кофе.
An excess of nail polish. Избыток лака для ногтей.
If you suspend Lorenzo for wearing nail polish, it'll be in every paper tomorrow. Если вы отстраните Лоренцо от занятий из-за лака для ногтей, это будет в каждой завтрашней газете.
Больше примеров...