Английский - русский
Перевод слова Nail

Перевод nail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 244)
When they came out of the water, I found a Rusty nail And I stepped on it. Когда они вышли из воды, я нашел ржавый гвоздь и наступил на него.
Iron shackles iron bars, iron nail. Железные наручники железная решётка, железный гвоздь.
They couldn't even find a nail. Они не смогли найти гвоздь.
A rusty hammer and an icy nail. Вы как зеленая веточка и сырая спичка, ржавый молоток и ледяной гвоздь.
Jefferson Davis said, "Vicksburg is the nail head that holds the South's two halves together." Президент Джефферсон Дэвис говорил, что «Виксберг - это гвоздь, соединяющий две половины Юга».
Больше примеров...
Ноготь (примеров 72)
Both the forefoot and the hind foot have five digits, all armed with claws except the thumb, which has a short, blunt nail. Как передние, так и задние ноги имеют по пять пальцев, все вооружены когтями кроме большого пальца, который имеет короткий, тупой ноготь.
I also found a residue on his knuckles that I sent up to Abby and a severely broken nail on his right hand and hairline fractures on his index and middle fingers. Я так же обнаружил остатки на его костяшках, которые отправил Эбби, сломанный ноготь на правой руке и микротрещины на его указательном и среднем пальцах.
The nail is also part of the puzzle of mounting the gender identity, the nails for teenagers and adult women represents a piece of the symbol of what is a woman and how the woman should present itself. Так что ноготь представляет собой паззл для монтажа гендерной идентичности, ногти для тинэйджеров и молодых женщин представляют собой составную часть символа, что такое женщина и как женщина может себя презентовать.
Are you looking at my nail? Почему ты разглядываешь мой ноготь?
This tiny strawberry poison arrow frog, only the size of a finger nail, is guarding her fertilised eggs. Эта крошечная земляничная лягушка-древолаз размером с ноготь охраняет свою оплодотворённую кладку.
Больше примеров...
Прижать (примеров 83)
That's why we need to nail the brothers Grimm before they blight this town like a dose of Colorado beetle. Вот почему нам нужно прижать этих братьев Гримм, Прежде, чем они разрушат этот город, как доза колорадских жуков.
They really want to nail your business associates back east. Они очень хотят прижать ваших партнеров по бизнесу с Восточного побережья.
If I can stand here, and tell you that I will nail this guy, are you really going to tell me to walk away? Если я стану здесь и скажу, что могу прижать этого парня, ты и вправду скажешь мне отступить?
I'm going to nail that Danny Bolen kid. Я намерена прижать Денни Болена.
But we have to nail these guys, we have to stop this. Надо прижать этих парней, остановить их.
Больше примеров...
Поймать (примеров 21)
But putting Caffrey side by side with someone like Taylor is the best way to nail him. Но поставить Кэффри рядом с таким, как Тейлор - лучший способ поймать его.
This is simply the best way to nail these guys, period. Это самый простой способ поймать всех.
Annie, you helped the D.P.D. nail NASA's mole, okay? Энни наш отдел помог НАСА поймать крота, правильно?
Do you want to nail Neary? Ты хочешь поймать Нири?
Our best hope to nail the killer is to leverage our evidence. Если хотим поймать убийцу, надо воспользоваться уликами, пока они сидят взаперти, но на кого из подозреваемых сделать ставку?
Больше примеров...
Прибить (примеров 25)
I'm about to nail it into the wall. Я собираюсь прибить это к стене.
When you get finished with that roof there, you can take that gutter and nail it back up. Когда закончишь с той крышей там можешь взять тот желоб и снова прибить его.
At the very least, we nail him for the dog. По крайней мере, мы прибить его для собаки.
I know. It's like tryin' to nail Jell-O to the wall. Это как прибить гвоздем желе к столу.
Trying to pin them down is like trying to drive a nail through smoke. Пытаться схватить их- всё равно что пытаться гвоздем туман прибить.
Больше примеров...
Маникюрный (примеров 10)
But there's a nail shop next door. Как вы можете расширяться? Рядом же маникюрный салон.
I just walked into this nail place that had a sign out the front saying "relaxing." Я только что заходила в тот маникюрный салон, у которого вывеска гласит "расслабление."
You're delivering a shipment to "Lee's Nail Spa." У вас была доставка в "Маникюрный салон Ли".
So you're expanding into the nail shop. И вы займёте маникюрный салон?
This is a woman's fake nail tip. Это женский маникюрный наконечник.
Больше примеров...
Прищучить (примеров 15)
That's the mayor, we have to nail him. Это мэр, нужно его прищучить.
We're looking to nail Ravenwood. Мы хотим прищучить "Рэйвенвуд".
But she helped you guys nail Dupree, right? Но она же помогла вам прищучить Дюпри.
Trail him down, nail him down! Выследить его и прищучить! Задать взбучку!
So, you reckon the boss is going to nail our Mrs Tulley, do you? Так ты считаешь, что босс собирается прищучить нашу миссис Тулли?
Больше примеров...
Посадить (примеров 9)
With the break-in, we can nail her right now. Со взломом, мы можем посадить ее прямо сейчас.
I want to nail the guy who shot Hayes as much as you do. Я хочу посадить гада, который стрелял в Хейса также сильно, как и ты.
Vice was trying to nail Czarsky on extortion in Miami for years, which is why he moved his dirty business to the west coast. Правительство Майами годами пыталось посадить Царски за вымогательства, поэтому он перенес свой грязный бизнес на западное побережье.
I was able to nail him for the murder of the mother, though. Все же я смог посадить его за убийство матери
Look, if you're asking me if I want to nail this guy to the wall, the answer is a big fat no. Слушай, если ты спрашиваешь меня, хочу ли я посадить этого человека, то мой ответ - нисколечко.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 11)
I could nail you on that alone. Я мог бы арестовать вас уже только за это.
If we want to nail 'em proper, we got to get them taking possession. Если мы хотим арестовать их должным образом, нам нужно позволить им взять камни.
Why don't we just nail Morales, get him to roll? Почему бы нам просто не арестовать Моралеса, не заставить его говорить?
How does indicting Jane nail Acardo? Как обвинение Джейна поможет арестовать Акардо?
Well, I was hoping to use that weapon to nail Grazioso, but he has an alibi. Так вот, я надеялась, что это оружие поможет нам арестовать Грациосо, но оказалось, что у него есть алиби.
Больше примеров...
Пригвоздить (примеров 8)
I don't mean "nail 'em". Я не имела в виду "пригвоздить их".
Half the Senate Committee wants to nail you to the wall. Половина сенатского комитета хочет пригвоздить вас к стене.
You said that you could be the hammer that would help me to nail it Сказала, что будешь молотком, который поможет мне пригвоздить.
And I could nail your head to the table, set fire to it and feed your charred remains to the Pak'ma'ra. А я могу пригвоздить вашу голову к столу, поджечь ее и и скормить ваши обугленные останки Пак-марам.
Think she can nail Denko? Думаете, она сможет пригвоздить Денко?
Больше примеров...
Прибивать (примеров 5)
We can get the doors and nail them up. Можно снять двери и прибивать их.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Have to get 'em shoes and nail 'em with a hammer. Нужно покупать подковы и прибивать их молотком.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему прибивать себя к кресту каждый дарованный им год ее жизни.
Get them doors down and nail 'em up! Можно снять двери и прибивать их.
Больше примеров...
Ногтевой (примеров 3)
The curved line on the side of the nail rule differs from the curvilinear slot between the two elements of the detachable part. Криволинейная линия со стороны ногтевой линейки отлична от криволинейной прорези между двумя элементами отрывной части.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport. Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена.
Больше примеров...
Nail (примеров 20)
The band released their first EP, I Never Said That I Was Brave, in 2001 and shortly thereafter signed to Tooth & Nail Records after a show at Cornerstone Festival the same year. Группа выпустила первый мини-альбом (I Never Said That I Was Brave) в 2001 году и заключила контракт с лейблом Tooth & Nail Records после шоу на Cornerstone Festival в том же году.
It was released on Solid State/Tooth & Nail. Первый альбом был издан в Америке знаменитой Tooth & Nail.
She appears in JLA: Another Nail, which shows her teaming with Hawkwoman in Midway City. Ещё одна версия Затанны появляется в JLA: Another Nail, где объединяется с Женщиной-Ястребом в Midway City.
MxPx caught the attention of Tooth & Nail Records when the band played a showcase for the label in 1993 in Herrera's parents' back yard. МхРх привлекли внимание лейбла Tooth & Nail Records сыграв для них в 1993 на заднем дворе родительского дома Майка Эрреры, который так много репетировал перед этим, что сорвал голос.
Five manicurists at the Nail Artisan salon of Manatee County, Florida enter the traditionally male world of organized crime when they begin laundering money for a neighboring pain clinic. Пять маникюрш из салона Nail Artisan в округе Мэнати, штат Флорида начинают отмывать деньги местной мафии.
Больше примеров...
Лак (примеров 92)
But, a couple of the guys noticed his nail polish... Но дети заметили его лак для ногтей...
You're wearing the same nail Polish as the shaky hand. У вас такой же лак для ногтей, как и у дрожащей руки.
I brought a mirror and nail polish. Я взяла зеркальце и лак для ногтей.
She was wearing this nail polish. Это её лак для ногтей.
Why the different Nail polishes? А почему разный лак?
Больше примеров...
Лака (примеров 53)
Examples: In October 1996, a woman had the tip of her thumb cut off for wearing nail varnish. Ниже приведены известные случаи: В октябре 1996 года женщине отрезали большой палец за ношение лака на ногтях.
With a layer of "Snow White" nail polish on top. Со слоем белоснежного лака для ногтей.
I'll tell you right now you're swabbin' on your own nail polish remover. В этот раз ты будешь натирать все своей жидкостью для снятия лака.
Nail polish remover, paint thinner. Жидкость для снятия лака, растворитель для краски.
If you suspend Lorenzo for wearing nail polish, it'll be in every paper tomorrow. Если вы отстраните Лоренцо от занятий из-за лака для ногтей, это будет в каждой завтрашней газете.
Больше примеров...