Английский - русский
Перевод слова Nail

Перевод nail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 244)
Your print on an explosive that killed a man is a nail in your coffin. Твой отпечаток на взрывчатке, которая убила человека - это гвоздь в твоём гробу.
He's about to put the final nail in your coffin, my friend. Он забивает последний гвоздь в твой гроб, дружок.
He's in surgery now, they expect to take out the nail and... with no complications, they'll likely release him tomorrow. Сейчас он на операции, они думают, что смогут извлечь гвоздь и... если не будет осложнений, его выпишут завтра.
You had to stop her, and so you fixed a second nail in the guillotine, just like you fixed the lid of the water tank, and you let poor MacKenzie believe that he had made yet another fatal mistake. Тебе нужно было остановить её, поэтому ты вставила второй гвоздь в гильотину, а также испортила крышку водяной камеры, и позволила бедняге Маккензи поверить, что он вновь совершил фатальную ошибку.
Another nail in Oscidyne's coffin. Очередной гвоздь в гроб Осцидина.
Больше примеров...
Ноготь (примеров 72)
But did you catch her broken nail? Но ты видел - у неё сломан ноготь?
One nick, scratch, chipped nail, there goes a career. Одна ссадина, царапина, обломанный ноготь, - и плакала твоя карьера.
If the hammer is light, the nail will rise back up. Если молот был лёгкий, ноготь снова отрастёт.
Are you looking at my nail? Почему ты разглядываешь мой ноготь?
My nail has broken. У меня ноготь сломался.
Больше примеров...
Прижать (примеров 83)
They've been trying to nail Moses to the wall for years. Они пытались прижать Мозеса к стенке годами.
It's not a waste if we nail him. Barnett's smart. Это не пустые траты, если мы сумеем его прижать.
After all that, he had to say something that we can nail him on. После всего что было, он же должен был сказать что-то, за что его можно прижать?
Can you nail 'em? Оу, ты можешь их прижать?
So you had wires up on beat cops trying to nail them for Mickey Mouse ticket-fixing? Так значит, вы прослушивали патрульных, и хотите прижать их за то, что они пытались замять штрафы.
Больше примеров...
Поймать (примеров 21)
With a little bit of luck and some commonality of facial features, we should nail this guy. Немного везения и кое-какие общие черты лица и мы должны поймать это парня.
But putting Caffrey side by side with someone like Taylor is the best way to nail him. Но поставить Кэффри рядом с таким, как Тейлор - лучший способ поймать его.
Maybe Ford can get us what we need to nail this guy. Может быть Форд сможет дать нам то, что поможет поймать того парня.
Annie, you helped the D.P.D. nail NASA's mole, okay? Энни наш отдел помог НАСА поймать крота, правильно?
The FBI's been looking for a reason to nail you. С момента принятия "дигитального" закона ФБР мечтает поймать тебя.
Больше примеров...
Прибить (примеров 25)
If you don't nail it to the floor they'll steal it. Если только гвоздями к полу не прибить, обязательно украдут.
'Cause whoever's doing this to me, I want to nail them. Потому что я хочу прибить тех, кто делает это со мной.
I told you to nail it to the side, not to the right. Говорю, что прибить надо сбоку, а не справа.
I want to nail this guy. Я хочу прибить этого парня.
They're not going to be near another laptop, so you have to nail these onto a tree, and sort of, get it. Если поблизости не будет другого лэптопа, то тогда придётся прибить лэптоп к дереву, и он будет работать.
Больше примеров...
Маникюрный (примеров 10)
But there's a nail shop next door. Как вы можете расширяться? Рядом же маникюрный салон.
You're delivering a shipment to "Lee's Nail Spa." У вас была доставка в "Маникюрный салон Ли".
So you're expanding into the nail shop. И вы займёте маникюрный салон?
"Lee's Nail Spa." "Маникюрный салон Ли"
Well, I'm a nail technician, and I think we both ought to stick to what we know. Ну а я маникюрный оператор, и я не сую свой нос в то, о чем понятия не имею.
Больше примеров...
Прищучить (примеров 15)
I'd give my right arm to nail that babe and her boyfriend. Я руку отдам, чтобы прищучить эту детку и ее дружка.
Trail him down, nail him down! Выследить его и прищучить! Задать взбучку!
You don't even think you're thinking them... so we can't nail that down. Ты сам даже не замечаешь, поэтому ты не можешь прищучить их.
To nail an even bigger bottom-feeder - Чтобы прищучить ещё большЕго извращенца.
They can nail you good. Они могут прищучить тебя хорошенько.
Больше примеров...
Посадить (примеров 9)
With the break-in, we can nail her right now. Со взломом, мы можем посадить ее прямо сейчас.
I can nail you for kidnapping. Я могу посадить тебя за похищение.
I want to nail the guy who shot Hayes as much as you do. Я хочу посадить гада, который стрелял в Хейса также сильно, как и ты.
Vice was trying to nail Czarsky on extortion in Miami for years, which is why he moved his dirty business to the west coast. Правительство Майами годами пыталось посадить Царски за вымогательства, поэтому он перенес свой грязный бизнес на западное побережье.
If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash. Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 11)
You could help us nail Campbell for his death. Вы можете помочь нам арестовать Кэмпбела за его смерть.
If we want to nail 'em proper, we got to get them taking possession. Если мы хотим арестовать их должным образом, нам нужно позволить им взять камни.
Cops have been trying to nail him for years, Shawn. Копы пытаются арестовать его уже несколько лет, Шон.
You think we can just nail him without evidence? Вы думаете, мы можем арестовать его без доказательств?
Nail them on possession. Арестовать их за хранение.
Больше примеров...
Пригвоздить (примеров 8)
I don't mean "nail 'em". Я не имела в виду "пригвоздить их".
You said that you could be the hammer that would help me to nail it Сказала, что будешь молотком, который поможет мне пригвоздить.
And I could nail your head to the table, set fire to it and feed your charred remains to the Pak'ma'ra. А я могу пригвоздить вашу голову к столу, поджечь ее и и скормить ваши обугленные останки Пак-марам.
Think she can nail Denko? Думаете, она сможет пригвоздить Денко?
Nail Daddy and those other low-lifes? Пригвоздить папочку и других негодяев?
Больше примеров...
Прибивать (примеров 5)
We can get the doors and nail them up. Можно снять двери и прибивать их.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Have to get 'em shoes and nail 'em with a hammer. Нужно покупать подковы и прибивать их молотком.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему прибивать себя к кресту каждый дарованный им год ее жизни.
Get them doors down and nail 'em up! Можно снять двери и прибивать их.
Больше примеров...
Ногтевой (примеров 3)
The curved line on the side of the nail rule differs from the curvilinear slot between the two elements of the detachable part. Криволинейная линия со стороны ногтевой линейки отлична от криволинейной прорези между двумя элементами отрывной части.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport. Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена.
Больше примеров...
Nail (примеров 20)
It was released on Solid State/Tooth & Nail. Первый альбом был издан в Америке знаменитой Tooth & Nail.
On the advice of friends, including Chad Johnson, and Timmy McTague from Underoath, the band signed with Tooth & Nail Records. Чуть позже, по совету друзей, среди которых были Чед Джонсон и Тимми МакТейк из группы Underoath, Anberlin подписали контракт с лейблом Tooth & Nail Records.
In JLA: The Nail and its sequel, Oliver is a featured as a crippled ex-hero, having lost an arm, an eye, and the use of his legs in a fight with Amazo, which also resulted in the death of Hawkman. В JLA: Nail и сиквеле, JLA: Another Nail, Оливер описывается, как изуродованный экс-герой, потерявший руку, глаз и возможность использовать ноги в схватке с Эмейзо, той же схватке, в которой потерял жизнь Катар Хол (Человек-орёл).
Two of her short fiction works have been nominated for the Hugo Award for Best Short Story: "Evil Robot Monkey" in 2009 and "For Want of a Nail," which won the award in 2011. Два её фантастических рассказа были номинированы на премию Хьюго - «Злобный робошимпанзе» (Evil Robot Monkey) в 2009 году и «Оттого что в кузнице» (For Want of a Nail) в 2011 году; второй из рассказов выиграл премию.
About a year later, Tofte released Swimming With Dolphin's first full-length album Water Colours under Tooth & Nail in 2011. Примерно через год Тофт выпустил первый полноформатный альбом Swimming With Dolphins, называющийся Water Colours, под лейблом Tooth & Nail Records в 2011 году.
Больше примеров...
Лак (примеров 92)
What is this nail polish? Это что, лак для ногтей?
I have stolen nail Polish. Я украла лак для ногтей.
Nail polish is your passion? Лак для ногтей - это твоя страсть?
Around the same time, 3000 B.C., the first nail polish originated in ancient China. Примерно в то же время, т.е. около 3000 г. до н.э. в Древнем Китае впервые появился первый лак для ногтей.
So I brought these two bottles of nail polish into the laboratory, and I stripped the labels off. А затем я привела в лабораторию женщин и спросила, какой бы лак они выбрали.
Больше примеров...
Лака (примеров 53)
Besides buying this splendid nail polish. Кроме покупки этого великолепного лака для ногтей.
Was the rest of it nail polish? Это остаток от лака для ногтей?
You've been sniffing too much of that nail polish. По-моему, ты нанюхался лака.
If you suspend Lorenzo for wearing nail polish, it'll be in every paper tomorrow. Если вы отстраните Лоренцо от занятий из-за лака для ногтей, это будет в каждой завтрашней газете.
Okay, one time I left a pharmacy with a bottle of nail polish in my pocket that I might not have paid for. [gasps] Ладно, один раз я ушла из аптеки с пузырьком лака для ногтей в кармане и кажется не заплатила.
Больше примеров...