Английский - русский
Перевод слова Nail

Перевод nail с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гвоздь (примеров 244)
So, 125, nail goes in the brain, $3 million. Итак, сначала 125 тысяч... А потом в мозг вонзается гвоздь и получается 3 миллиона.
I thought somebody was hammering a nail into my jaw. Мне казалось, что кто-то забивает гвоздь мне в челюсть.
Your print on an explosive that killed a man is a nail in your coffin. Твой отпечаток на взрывчатке, которая убила человека - это гвоздь в твоём гробу.
The thing I'd really to have a nail bang through the back of my neck. Вот что я действительно ненавижу, так это гвоздь, который сзади забивают мне в шею.
So you took him to the hospital where he underwent surgery to remove the nail Значит, вы отвезли его в больницу, где ему сделали операцию, чтобы удалить гвоздь из его головы?
Больше примеров...
Ноготь (примеров 72)
If Ms. Moore used a pair of pliers in a messy murder, she would have chipped a nail. Если бы госпожа Мур использовала плоскогубцы в кровавом убийстве, она бы сломала ноготь.
I broke a nail wrapping them. Я сломала ноготь, когда заворачивала их.
You know, I almost broke a nail on the way down. Знаете, я чуть не сломал ноготь по пути вниз.
What's the problem, broken nail or broken heart? В чем проблема, сломанный ноготь или сломанное сердце?
The nail is pulled down to the bed. Ноготь обломился и застрял в кровати.
Больше примеров...
Прижать (примеров 83)
I know how we can nail Tyson. Я знаю, как нам прижать Тайсона.
Or... we use it to nail Nicky and we get him to turn on Stan. М: Или... используем это, чтобы прижать Никки, и заставим его указать на Стэна.
When he said we're so desperate to nail Blunt, we're basically willing to chase after anything? Когда сказал, что мы так отчаянно пытаемся прижать Бланта, что готовы ухватиться за все?
We can nail Church. Мы можем прижать Чёрча.
You get me a 48-hour pass, you and I can nail this guy. Ты выпускаешь меня на 48 часов, а мы с тобой сможем прижать к ногтю этого парня.
Больше примеров...
Поймать (примеров 21)
But putting Caffrey side by side with someone like Taylor is the best way to nail him. Но поставить Кэффри рядом с таким, как Тейлор - лучший способ поймать его.
This is simply the best way to nail these guys, period. Это самый простой способ поймать всех.
I thought if we could use the phone to nail "a" once and for all, it'd be worth the risk. Я думала, если мы могли использовать телефон, чтобы поймать "А" раз и навсегда, это стоит риска.
And if we still need a kicker to nail the sale, I'm thinking maybe... they might enjoy a little road trip up to... you know where. А если нам нужна особая фишка, чтобы поймать их наверняка, то, думаю, может... им понравится небольшая прогулка... ты знаешь куда!
To nail the Scissor Man. Поймать Человека с ножницами.
Больше примеров...
Прибить (примеров 25)
Maybe we can nail down all our furniture. Мы можем прибить всю нашу мебель к полу.
Any particular guy that might nail Special Agent Jordan to a ceiling? Никого в частности не помните, кто мог бы прибить спецагента Джордана к потолку?
I was thinking about how I wanted to find the son of God and nail him to some wood. Я думал, что неплохо бы было найти Сына Божьего, и прибить его к чему-нибудь деревянному.
'Cause whoever's doing this to me, I want to nail them. Потому что я хочу прибить тех, кто делает это со мной.
You have to nail it shut! Дверь надо прибить гвоздями!
Больше примеров...
Маникюрный (примеров 10)
Does this mean we're not looking for a German Nail Spa? Хочешь сказать мы ищем не немецкий маникюрный салон?
So you're expanding into the nail shop. И вы займёте маникюрный салон?
This is a woman's fake nail tip. Это женский маникюрный наконечник.
"Lee's Nail Spa." "Маникюрный салон Ли"
Well, I'm a nail technician, and I think we both ought to stick to what we know. Ну а я маникюрный оператор, и я не сую свой нос в то, о чем понятия не имею.
Больше примеров...
Прищучить (примеров 15)
We're looking to nail Ravenwood. Мы хотим прищучить "Рэйвенвуд".
Trail him down, nail him down! Выследить его и прищучить! Задать взбучку!
So, you reckon the boss is going to nail our Mrs Tulley, do you? Так ты считаешь, что босс собирается прищучить нашу миссис Тулли?
To nail an even bigger bottom-feeder - Чтобы прищучить ещё большЕго извращенца.
But I can't nail him down. Но его не прищучить.
Больше примеров...
Посадить (примеров 9)
I want to nail the guy who shot Hayes as much as you do. Я хочу посадить гада, который стрелял в Хейса также сильно, как и ты.
Vice was trying to nail Czarsky on extortion in Miami for years, which is why he moved his dirty business to the west coast. Правительство Майами годами пыталось посадить Царски за вымогательства, поэтому он перенес свой грязный бизнес на западное побережье.
If we have those paintings, we can nail them for John Hennigan's murder, so it's imperative that we find this art stash. Если мы получим эти картины, Мы сможем посадить их за убийство Джона Хеннигана, так что очень важно, чтобы мы нашли этот тайник.
I was able to nail him for the murder of the mother, though. Все же я смог посадить его за убийство матери
You are trying to nail Stroh. Ты хочешь посадить Стро.
Больше примеров...
Арестовать (примеров 11)
You could help us nail Campbell for his death. Вы можете помочь нам арестовать Кэмпбела за его смерть.
If we want to nail 'em proper, we got to get them taking possession. Если мы хотим арестовать их должным образом, нам нужно позволить им взять камни.
Cops have been trying to nail him for years, Shawn. Копы пытаются арестовать его уже несколько лет, Шон.
You think we can just nail him without evidence? Вы думаете, мы можем арестовать его без доказательств?
Why don't we just nail Morales, get him to roll? Почему бы нам просто не арестовать Моралеса, не заставить его говорить?
Больше примеров...
Пригвоздить (примеров 8)
Half the Senate Committee wants to nail you to the wall. Половина сенатского комитета хочет пригвоздить вас к стене.
I don't know... nail yourself to a cross... then you should probably know what it's made of. Не знаю... пригвоздить себя к кресту, тогда тебе следует знать, из чего он сделан.
You said that you could be the hammer that would help me to nail it Сказала, что будешь молотком, который поможет мне пригвоздить.
And I could nail your head to the table, set fire to it and feed your charred remains to the Pak'ma'ra. А я могу пригвоздить вашу голову к столу, поджечь ее и и скормить ваши обугленные останки Пак-марам.
I don't expect my own wife to join them, and, yes, even if he were mad, we should nail him up to destroy the messenger and to warn the people against his message! Я не ожидал, что к ним присоединится моя собственная жена, и да, даже если он был безумен, мы должны были пригвоздить его к столбу, чтобы уничтожить посланца и предостеречь людей от его послания!
Больше примеров...
Прибивать (примеров 5)
We can get the doors and nail them up. Можно снять двери и прибивать их.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему что за каждый год, что он сохраняет ей жизнь, я буду прибивать себя к кресту.
Have to get 'em shoes and nail 'em with a hammer. Нужно покупать подковы и прибивать их молотком.
I told him I would nail myself to a cross every year he kept her alive. Я пообещал ему прибивать себя к кресту каждый дарованный им год ее жизни.
Get them doors down and nail 'em up! Можно снять двери и прибивать их.
Больше примеров...
Ногтевой (примеров 3)
The curved line on the side of the nail rule differs from the curvilinear slot between the two elements of the detachable part. Криволинейная линия со стороны ногтевой линейки отлична от криволинейной прорези между двумя элементами отрывной части.
The only one listed in the whole country apart for a nail boutique in shreveport. Единственная во всей стране, но ещё так ногтевой салон в Шривпорте называется.
The end surface of the detachable element opposite to the nail rule is rectangular, the central longitudinal line of the mould being displayed. Торцевая сторона отрывного элемента противоположная ногтевой линейке прямоугольная, а центральная продольная линия формы выделена.
Больше примеров...
Nail (примеров 20)
On November 29, 2011 they announced that they would be leaving Tooth & Nail Records to release the album independently. 29 ноября 2011 года участники группы объявили что они покидают Tooth & Nail Records для того чтобы выпустить альбом независимо.
On February 17, 2011, the band announced that We Do What We Want would be released through both Tooth & Nail and their hardcore/metal subdivision Solid State Records reflecting the heavier sound of the album. 17 февраля на официальной Facebook-странице было объявлено, что We Do What We Want будет издан совмествно Tooth & Nail и Solid State Records.
Boylan's short stories are collected in A Nail on the Head (1983), Concerning Virgins (1990) and That Bad Woman (1995). Короткие рассказы Бойлан были собраны в сборники: «А Nail on the Head» (1983), «Concerning Virgins» (1990) и «That Bad Woman» (1995).
In JLA: The Nail and Another Nail, Atom often stands on Flash's shoulder, following Hawkman's death. В комиксах JLA: The Nail и Another Nail Атом часто показан стоящим на плече Флэша, расследующего смерть Человека-ястреба.
The first nail factory in the U.S., the French Creek Nail Works, was established in Phoenixville (then called Manavon) in 1790. Первый завод по производству гвоздей в США, Фрэнч Криик Нэйл Воркс (англ. French Creek Nail Works), был образован в Финиксвилле (тогда Манавоне) в 1790 году.
Больше примеров...
Лак (примеров 92)
Green nail polish was applied to both of these victims at some point during the crime. Зеленый лак для ногтей был применен к обеим этим жертвам в какой-то момент во время преступления.
Looks like nail polish. Похоже на лак для ногтей.
I used your nail polish! Я использовал твой лак для ногтей!
I said that the boy's nail polish caused a disruption in class. Я сказала, что лак для ногтей у мальчика срывал урок.
And I brought women into the laboratory, and I asked them, "Which one would you pick?" 50 percent of the women accused me of playing a trick, of putting the same color nail polish in both those bottles. 50% женщин обвинили меня в том, что я над ними подшучиваю, так как во флакончиках был лак одного и того же цвета. (Смех) (Аплодисменты) Именно тогда начинаешь задумываться, над кем на самом деле пошутили.
Больше примеров...
Лака (примеров 53)
An excess of nail polish. Избыток лака для ногтей.
Like nail polish remover! Как жидкость для снятия лака!
You're wearing the wrong nail polish. У вас неподходящий цвет лака для ногтей.
Maybe "Thor's Hammer" is a new color of nail polish. Может "Молот Тора" это новый цвет лака для ногтей?
Over 900 artificial nails and 1,200 bottles of nail polish were used in a span of 25 days (with each nail taking two hours to paint) to create images of the Picanto in motion. Более 900 искусственных ногтей и 1200 бутылок лака для ногтей использовались в промежутке 25 дней, чтобы создать образы Picanto в движении.
Больше примеров...