Английский - русский
Перевод слова Nail
Вариант перевода Гвоздь

Примеры в контексте "Nail - Гвоздь"

Примеры: Nail - Гвоздь
Just thought I had a good hold of him, he threw me against the fence and slammed my hand against a nail. Я просто крепко за него уцепился, он сбросил меня на забор, и я ударился рукой о гвоздь.
to pull a nail from a beam in the most spectacular fashion. Она вытащит гвоздь из доски самым необычным образом!
How much to pull out the nail? Какова цена, чтобы вытащить гвоздь?
The nail The Morrigan gave us! Гвоздь, что дала нам Морриган!
Being left alone, he uses the nail to free himself from the handcuffs, and pretends to hang himself. Оставшись один, он использует гвоздь, чтобы освободиться от наручников, и притворяется, что он повесился.
He's got a nail in his head. у него же гвоздь в голове.
The thing I'd really to have a nail bang through the back of my neck. Вот что я действительно ненавижу, так это гвоздь, который сзади забивают мне в шею.
We can't get him into the MRI with the impalement, and if there's a nail in that wood... Нельзя вести его на МРТ с проникающим, а если в дереве гвоздь...
I found these hairs from its mane caught on that nail. Я нашел эти волоски из ее гривы, которые зацепились за гвоздь
My kid stepped on a nail. I had to get him a shot. Сын наступил на гвоздь, нужен укол.
In one case, the governor explained that the inmate had driven a nail into his forehead to avoid going to court. В одном случае, по утверждениям начальника, заключенный загнал себе гвоздь в лоб, чтобы не идти на суд.
Last May India put the final nail in the coffin of South Asian non-proliferation when it conducted five nuclear tests and declared itself a nuclear-weapon State. В мае прошлого года Индия вбила последний гвоздь в гроб южноазиатского режима нераспространения, проведя пять испытательных ядерных взрывов и провозгласив себя обладающим ядерным оружием государством.
Equally, a firing pin is essential but could be easily replaced by a common item such as a nail. В то же время неотъемлемым компонентом является боек, который легко можно заменить таким простым предметом, как гвоздь.
What could possibly remove a nail from wood? Чем можно удалить гвоздь из древесины?
The less than lethal velocity was caused by what is the final nail in the leather cannon coffin. Низкая начальная скорость - последний гвоздь в гроб кожаной пушки.
And I bet you're having a difficult time locating Lydia Davis, who you so expertly used to put the final nail in the coffin. Уверена, что вам не удаётся найти Лидию Дэвис, которую вы так ловко использовали, чтобы забить последний гвоздь в крышку гроба.
Individual consumers changed the biggest company on earth and in so doing, probably put the last nail in the coffin for synthetic growth hormone. Индивидуальные потребители изменили самую большую компанию на Земле. и делая это, возможно забили последний гвоздь в крышку гроба для гормона синтетического роста.
You add that up with the murder weapon and the eyewitness, it was just the final nail. Добавьте это к орудию убийства и свидетелю... Последний гвоздь в крышку гроба.
That big nail is doing all of this? Этот болшой гвоздь причина всего этого?
She's not going through all these paces so that she can not put the final nail in his coffin. И она делает всё для того, чтобы забить последний гвоздь в крышку его гроба.
He's in surgery now, they expect to take out the nail and... with no complications, they'll likely release him tomorrow. Сейчас он на операции, они думают, что смогут извлечь гвоздь и... если не будет осложнений, его выпишут завтра.
They only need one piece of metal to make it work: a nail to act as the firing pin. Им нужен только один кусочек металла, чтобы все заработало гвоздь действует как боек
So you took him to the hospital where he underwent surgery to remove the nail Значит, вы отвезли его в больницу, где ему сделали операцию, чтобы удалить гвоздь из его головы?
Well, then it was a nail from the treaders. I thought it was a thorn. Возможно, это был гвоздь в шпалере, а я подумала на шипы.
And I get the Fortitude Police off your back if I nail Eric, right? И я получаю силу духа Полиция на вашей шее если я гвоздь Эрик, верно?