The muscles in your legs are swinging. |
Движение мышц твоих ног. |
Guided by the endoscope, the surgeon frees the skin near the muscles of the forehead and the muscles between the eyebrows. |
Хирург под эндоскопическим контролем отслаивает кожу по направлению волокон лобной мышцы и мышц, расположенных между бровями. |
Therefore, device is successful with treating spasms in lissome muscles, skeletal muscles, scoliosis, osteochondrosis. |
Поэтому аппарат с успехом используется при спазмах гладкомышечных органов, при заболеваниях скелетных мышц, нарушениях осанки, сколиозе, остеохондрозе. |
It includes groups of flexor and extensor muscles of the hind limbs, the gastrocnemius, tibial, peroneal and heel muscles. |
Включает в себя группы мышц сгибателей и разгибателей задних конечностей, икроножную, большеберцовую, малоберцовую и пяточную мышцы. |
The other workout machines using graduated weights focus on the back muscles and are used for forming muscles. |
Используется прежде всего для локального прогрева и расслабления мышц, для снижения болевых ощущений и при кожных заболеваниях. |
Well, postmortem contractions of the facial muscles are not unheard of. |
Посмертное сокращение мимических мышц не новость. |
Lateral transposition of the vertical muscles described by Rosenbaum has been shown to improve range of movement of the eye. |
Боковой перенос вертикальных мышц, описанный Розенбаумом, улучшает диапазон движения глаза. |
Well, because of his spiky hair, his ice-cold demeanor and his big muscles. |
Из-за его хладнокровного поведения и больших мышц. |
All sides shall be trimmed following the natural curvature of the major muscles and the scapula. |
Все края зачищаются по естественному изгибу основных мышц и лопаточной кости. |
The invention makes it possible to develop and reinforce all the groups of abdominal muscles. |
Использование данного изобретения позволяет обеспечить развитие и укрепление всех групп мышц брюшного пресса. |
This can be cured by an injection of botulinum toxin ("Botox") to relax the muscles. |
Эту проблему можно решить благодаря инъекции ботулинового токсина (ботокса), который приводит к расслаблению мышц. |
It includes flexor/extensor muscles of the forelimbs. |
Включает в себя группы мышц сгибателей и разгибателей передних конечностей |
The 15-20-minute procedure uses the effects of low-frequency electric currents stimulating the striated and smooth muscles. |
Ванна соединена с массажным течением, вытекающим из форсунок по окружности ванны при температуре 37-38ºС, продолжительность процедуры 15 минут. После гидромассажа чувство приятного расслабления мышц. |
After the second tone has been defined, stimulation of the muscles by means of electropulses is initiated. |
После определения II тона начинается стимуляция мышц посредством электроимпульсов. |
The surface membrane that maintains the natural shape of the muscles and the subcutaneous fat are retained. |
Естественную поверхностную пленку, сохраняющую природную форму мышц, и слой подкожного жира оставляют. |
Weight trainers commonly divide the body's individual muscles into ten major muscle groups. |
Тяжелоатлеты обычно делят всё тело на десять основных групп мышц. |
A secondary cause of muscle atrophy is that denervated muscles are no longer supplied with trophic factors from the a-MNs that innervate them. |
Вторичной причиной атрофии мышц является то, что к денервированным мышцам больше не поступают трофические факторы из иннервирующих их а-МН. |
Her trapezius muscles are in knots, and it's carrying over to her deltoids. |
Ее трапециевидные мышцы сокращены, и так до самых - дельтовидных мышц. |
Cube Roll is prepared from a Forequarter and consists of the muscles and associated muscles underlying the dorsal aspects of the ribs. |
Рулет из спинной мякоти получают из передней четвертины, и он состоит из длинного мускула спины и соединенных с ним мышц, расположенных под дорсальными участками ребер. |
Shoulder is removed from a Forequarter by a cut following the seams between the overlying muscles and underlying muscles and ribs, leaving the undercut attached. |
Лопатка отделяется от передней четвертины разрубом, идущим по линиям сращения верхних и нижних мышц и ребер, при этом подлопаточная мышца оставляется. |
In apes, however, the head is not balanced on the vertebral column, and apes therefore need strong muscles that pull back on the skull and prominent supraorbital ridges for the attachment of these muscles. |
У обезьян, однако, голова не сбалансирована, поэтому им требуются сильные мышцы, которые тянут череп назад, и значительно выступающие надбровные дуги для прикрепления этих мышц. |
The inventive method for extending a vertebral column and for relieving stresses from skeletal muscles and ligaments consists in producing a stretching force on the vertebral column and the skeletal muscles and ligaments by the transversal protrusions of the pad working surface. |
Способ вытяжения позвоночника и снятия напряжений со скелетных мышц и связок осуществляют посредством вытягивающего воздействия на позвоночник и скелетные мышцы и связки поперечными выступами рабочей поверхности матраца, выполнено с возможностью продольного расширения. |
The superficial muscles are connected with the movements of the arm, the deep muscles are connected with the maintaining posture of the spine. |
Поверхностные мышцы спины в функциональном отношении тесно связаны с движениями верхней конечности, функции глубоких мышц в основном связаны с поддержанием состояния позвоночного столба. |
Gustatory and olfactory stimulation are said to alter the outcome of a manual muscle test, with previously weak muscles being strengthened by application of the correct nutritional supplement, and previously strong muscles being weakened by exposure to harmful or imbalancing substances or allergens. |
Практикующие полагают, что вкусовые и обонятельные раздражители могут изменять результат «мануального мышечного теста», и «слабую» реакцию мышц можно улучшить применением правильной биологически активной добавки, а ранее «сильные» мышцы могут быть ослаблены воздействием вредных веществ или аллергенов. |
This procedure uses interference currents that stimulate and work out the affected muscles. |
Тепло паровой бани очищает тело и подавляет боли мышц и суставов, стимулирует кровообращение и способствует устранению проблем, расслабляет мышцы и ускоряет метаболизм. |