| Reducing the time taken for muscles to repair themselves. | Сокращение времени, необходимого для восстановления мышц. | 
| As the name suggests, the oculomotor nerve supplies the majority of the muscles controlling eye movements. | Как следует из его названия, глазодвигательный нерв управляет основной частью мышц, контролирующих движения глаз. | 
| These surface features are attachment sites for muscles and ligaments of the shoulder. | Эти поверхности играют роль мест прикрепления для мышц и связок плеча. | 
| Even moderately fast speeds would have required large leg muscles. | Даже умеренно большая скорость потребовала бы больших мышц. | 
| Enhances the mobility and elasticity in joints muscles and ligaments. | Увеличивает подвижность суставов, эластичность мышц и сухожилий. | 
| Bodybuilding increases the endurance of muscles, as well as strength, though not as much as if they were the primary goals. | Бодибилдинг увеличивает выносливость мышц, а также силу, хотя не настолько, как если бы это было главной целью. | 
| Janda identified two functional groups of muscles, tonic and phasic. | Джанда выделил две функциональные группы мышц, тоник и фазус. | 
| She showed me there's so many different muscles I can flex. | Она показала мне столько разных мышц, которыми я могу играть. | 
| It measures the slightest shift in facial muscles... which allows us a link to stress and a particular emotion. | Фиксирует малейшее движение лицевых мышц, которое позволяет нам связать волнение с определённой эмоцией. | 
| The way the women were forced to walk resulted in hypertrophy of the hip muscles and the perineum. | То, как женщинам приходилось ходить приводило к гипертрофии мышц бедер и промежности. | 
| Slight bruising on her shoulders from a hyperextension of the muscles. | Бледные синяки на плечах от растяжения мышц. | 
| These processes can serve to attach scapula muscles, and help to strengthen the rib cage overlapping with the rib behind them. | Эти отростки могут служить для присоединения лопаточных мышц и для усиления грудной клетки за счёт перекрытия с ребром позади отростка. | 
| Now I'm going to give you some exercises to help strengthen the muscles. | Я назначу вам некоторые упражнения для укрепления мышц. | 
| This combination of dentition and muscles has been interpreted as an early adaptation to a hard diet such as clams and snails. | Такое сочетание зубов и мышц трактуется как ранняя адаптация к рациону из жёсткого материала, например, моллюскам в раковинах. | 
| The flocculus is a brain region that integrates signals from joints, muscles, skin and balance organs. | Клочок (лат. flocculus) представляет собой область мозжечка, которая объединяет сигналы от суставов, мышц, кожи и органов равновесия. | 
| Steps to achieve the same depend on mechanism of the hypertropia and identification of the offending muscles causing the misalignment. | Шаги для достижения зависит от механизма гипертропии и идентификации раздражителей мышц, вызывающих смещение. | 
| It's one of the strongest muscles in the body. | Это одна из самых сильных мышц в теле. | 
| It didn't have the muscles for powered flight, so instead it made the most of its four wings. | У него не было мышц для управляемого полета, вместо этого он использовал все четыре крыла. | 
| This adaptation is thought to have played a role in supporting the abdominal muscles. | Такая адаптация предположительно сыграла определённую роль в поддержании мышц живота. | 
| Rarely helpful are traditional speech therapies that focus on the production of specific sounds and strengthening of the lip and tongue muscles. | Редко бывают полезны традиционные речевые методы лечения, которые сосредоточены на производстве определенных звуков и укрепления мышц и губ языка. | 
| The therapist targets the muscles and tendons with his fingers. | Терапевт цели мышц и сухожилий пальцами. | 
| However, the Watsu incorporating into practice gentle stretching to relax muscles. | Тем не менее, Вацу включения в практику нежное растяжение к расслаблению мышц. | 
| The two-hour Swedish massage because of my sore muscles, deductible. | Двухчасовой шведский массаж для моих больных мышц - вычитаем. | 
| Well, except for my excruciating skin tears and throbbing muscles, not bad. | Ну, за исключением надрыва кожи и пульсирующих мышц, не так уж и плохо. | 
| They have the feel and texture of muscles and body fat. | У них ощущение и фактура мышц и подкожного жира. |