Reducing the time taken for muscles to repair themselves. |
Сокращение времени, необходимого для восстановления мышц. |
As the name suggests, the oculomotor nerve supplies the majority of the muscles controlling eye movements. |
Как следует из его названия, глазодвигательный нерв управляет основной частью мышц, контролирующих движения глаз. |
These surface features are attachment sites for muscles and ligaments of the shoulder. |
Эти поверхности играют роль мест прикрепления для мышц и связок плеча. |
Even moderately fast speeds would have required large leg muscles. |
Даже умеренно большая скорость потребовала бы больших мышц. |
Enhances the mobility and elasticity in joints muscles and ligaments. |
Увеличивает подвижность суставов, эластичность мышц и сухожилий. |
Bodybuilding increases the endurance of muscles, as well as strength, though not as much as if they were the primary goals. |
Бодибилдинг увеличивает выносливость мышц, а также силу, хотя не настолько, как если бы это было главной целью. |
Janda identified two functional groups of muscles, tonic and phasic. |
Джанда выделил две функциональные группы мышц, тоник и фазус. |
She showed me there's so many different muscles I can flex. |
Она показала мне столько разных мышц, которыми я могу играть. |
It measures the slightest shift in facial muscles... which allows us a link to stress and a particular emotion. |
Фиксирует малейшее движение лицевых мышц, которое позволяет нам связать волнение с определённой эмоцией. |
The way the women were forced to walk resulted in hypertrophy of the hip muscles and the perineum. |
То, как женщинам приходилось ходить приводило к гипертрофии мышц бедер и промежности. |
Slight bruising on her shoulders from a hyperextension of the muscles. |
Бледные синяки на плечах от растяжения мышц. |
These processes can serve to attach scapula muscles, and help to strengthen the rib cage overlapping with the rib behind them. |
Эти отростки могут служить для присоединения лопаточных мышц и для усиления грудной клетки за счёт перекрытия с ребром позади отростка. |
Now I'm going to give you some exercises to help strengthen the muscles. |
Я назначу вам некоторые упражнения для укрепления мышц. |
This combination of dentition and muscles has been interpreted as an early adaptation to a hard diet such as clams and snails. |
Такое сочетание зубов и мышц трактуется как ранняя адаптация к рациону из жёсткого материала, например, моллюскам в раковинах. |
The flocculus is a brain region that integrates signals from joints, muscles, skin and balance organs. |
Клочок (лат. flocculus) представляет собой область мозжечка, которая объединяет сигналы от суставов, мышц, кожи и органов равновесия. |
Steps to achieve the same depend on mechanism of the hypertropia and identification of the offending muscles causing the misalignment. |
Шаги для достижения зависит от механизма гипертропии и идентификации раздражителей мышц, вызывающих смещение. |
It's one of the strongest muscles in the body. |
Это одна из самых сильных мышц в теле. |
It didn't have the muscles for powered flight, so instead it made the most of its four wings. |
У него не было мышц для управляемого полета, вместо этого он использовал все четыре крыла. |
This adaptation is thought to have played a role in supporting the abdominal muscles. |
Такая адаптация предположительно сыграла определённую роль в поддержании мышц живота. |
Rarely helpful are traditional speech therapies that focus on the production of specific sounds and strengthening of the lip and tongue muscles. |
Редко бывают полезны традиционные речевые методы лечения, которые сосредоточены на производстве определенных звуков и укрепления мышц и губ языка. |
The therapist targets the muscles and tendons with his fingers. |
Терапевт цели мышц и сухожилий пальцами. |
However, the Watsu incorporating into practice gentle stretching to relax muscles. |
Тем не менее, Вацу включения в практику нежное растяжение к расслаблению мышц. |
The two-hour Swedish massage because of my sore muscles, deductible. |
Двухчасовой шведский массаж для моих больных мышц - вычитаем. |
Well, except for my excruciating skin tears and throbbing muscles, not bad. |
Ну, за исключением надрыва кожи и пульсирующих мышц, не так уж и плохо. |
They have the feel and texture of muscles and body fat. |
У них ощущение и фактура мышц и подкожного жира. |