The large muscles of the lower body are normally trained before the smaller muscles of the upper body, because these first exercises require more mental and physical energy. |
Большие мышцы нижней части тела, как правило, тренируются раньше более малых (слабых) мышц верхней части тела, потому что эти первые упражнения требуют больше умственной (сосредоточенности внимания) и физической энергии. |
In anatomy and physiology, as well as medicine, the term "muscle tone" refers to the continuous and passive partial contraction of the muscles, or the muscles' resistance to passive stretching during resting state as determined by a deep tendon reflex. |
В анатомии и физиологии, а также в медицине термином «мышечный тонус» обозначают непрерывное и пассивное частичное сокращение мышц или мышечное сопротивление пассивному напряжению в состоянии покоя, что называют «глубоким рефлексом сухожилия». |
These problems may directly affect the extra-ocular muscles themselves, and may also result from conditions affecting the nerve or blood supply to these muscles or the bony orbital structures surrounding them. |
Эти проблемы могут непосредственно влиять на сами экстраокулярные мышцы, а также могут быть результатом условий, влияющих на нерв или кровоснабжение этих мышц или окружающих их костных орбитальных структур. |
It requires 34 facial muscles and 112 postural muscles. |
Они задействуют 34 лицевых и 112 постуральных мышц. |
Muscle base: muscles of the leg (extensor and flexor muscles). |
мышечная основа: мышцы ноги (группы мышц разгибателей и сгибателей). |
You got no muscles, you smell like baby wipes, And let's not forget last Tuesday's... Incident. |
У тебя не мышц, пахнешь ты как детские салфетки и не будем забывать об инциденте в прошый вторник. |
So maybe I don't have muscles or hair in certain places, |
Так может у меня и нет мышц или волос в определенных местах. |
This exercise is good for the back muscles, |
Эти упражнения хороши для спинных мышц. |
There's other ways for the muscles to seize up |
Есть другие возможные причины для парализации мышц. |
I'm half motors, half muscles. |
У меня самой половина моторов, половина мышц. |
They have way too many motions for their joints, too many muscles. |
У них слишком много возможных движений суставов, слишком много мышц. |
So think about communication - speech, gestures, writing, sign language - they're all mediated through contractions of your muscles. |
Подумайте об общении - о речи, жестах, письме, языке жестов - все они опосредованы сокращениями ваших мышц. |
Get him to record it all... feet, hands, stomach muscles in spasm. |
Пусть он всё это снимет на камеру... ноги, руки, спазмы мышц живота. |
He had only been playing behind the computer over there... he had hardly any muscles left. |
Он там только и делал, что играл за компьютером, у него даже мышц почти не осталось. |
Consist of the group of muscles that lies on the sternum and part of the ribs. |
Грудинка состоит из группы мышц, расположенных на грудине и частях ребер. |
In particular, he studied the human form, dissecting thirty or more unclaimed cadavers from a hospital in order to understand muscles and sinews. |
Он изучал формы человеческого тела, препарируя тридцать или более тел невостребованных трупов из больниц для того, чтобы понять устройство и формы мышц и сухожилий. |
Ketorolac is used during eye surgery to maintain mydriasis, or the 'relaxing' of the iris muscles that will allow surgeons to perform cataract surgery. |
Кеторолак используется во время глазной хирургии для поддержания мидриаза или «расслабления» мышц радужки, что позволит хирургам выполнять операцию по удалению катаракты. |
The surgical procedure for the correction of exotropia involves making a small incision in the tissue covering the eye in order to reach the eye muscles. |
Хирургическая процедура для коррекции расходящегося косоглазия предполагает создание небольшого разреза в ткани, покрывающей глаз, чтобы добраться до глазных мышц. |
Surgical interruption of anterior ciliary blood vessels supplying the eye, particularly during extensive strabismus surgery on 3 or more rectus muscles, leading to an anterior segment ischemic syndrome. |
Хирургическое прерывание передних ресничных кровеносных сосудов, снабжающих глаз, особенно во время обширного хирургического вмешательства косоглазия на три или более прямых мышц, ведущего к переднему сегменту ишемического синдрома. |
The symptoms of this higher form of the disease include loss of the brain's ability to control the movement of muscles, tremors, and cardiac arrhythmia. |
Симптомы этой высшей формы заболевания включают потерю способности мозга контролировать движения мышц, тремор, и сердечную аритмию. |
For many people in rehabilitation or with an acquired disability, such as following stroke or orthopaedic surgery, strength training for weak muscles is a key factor to optimise recovery. |
Для многих людей в реабилитации или с приобретенной инвалидностью, например, после инсульта или ортопедической хирургии, силовые тренировки для слабых мышц являются ключевым фактором для оптимизации восстановления. |
Concentration of such important element like Ma, which is necessary for heart and muscles activities, is 50,1 mg/l in water "AQUA VITA". |
Содержание такого важного элемента как Ма, необходимого для сокращения сердца и мышц, в воде "AQUA VITA" составляет 50,1 мг/л. |
During inspection, the examiner observes the sternocleidomastoid and trapezius muscles, looking for signs of lower motor neuron disease, such as muscle atrophy and fasciculation. |
Во время осмотра, эксперт наблюдает грудино-ключично-сосцевидную и трапециевидной мышцы, в поисках признаков заболевания нижних двигательных нейронов, таких как атрофия мышц и фасцикуляция. |
When a natural depression occurs in a muscle or when a seam of fat occurs between adjacent muscles, only the fat above the level of the involved muscles is measured (known as planing; see figure 1.). |
Когда мышца имеет естественное углубление или когда между прилегающими мышцами имеется жировая прослойка, измеряется только жир, который выступает над уровнем данных мышц (и называется уплощением; см. рис. 1). |
All I have to do is drop it in that water, and within three seconds, the muscles in your heart will fibrillate. |
Всё, что мне нужно, это бросить кабель в воду, и через три секунды, наступит фибрилляция сердечных мышц. |