| The oil is absorbed through the pores of the skin and reaches the muscles, which has the effect of relaxing them. | Нефть поступает в организм через поры кожи и достигает мышц, которые имеет эффект ослабления их. | 
| At each lesson the kids together with the teacher do playing exercises on the carpet which help to develop movement coordination and give a charge to special groups of muscles. | На каждом занятии дети вместе с учителем выполняют игровые упражнения на ковре, которые способствуют развитию координации движений и дают нагрузку специальным группам мышц. | 
| Using comparisons to modern animals, they were able to estimate various physical attributes of pterosaurs, including relative head orientation during flight and coordination of the wing membrane muscles. | Используя сравнение с современными животными, учёные смогли оценить различные физические признаки птерозавров, в том числе примерную ориентацию головы во время полёта и координацию мышц крыла. | 
| Miss, you don't want to touch my steel muscles? | Барышня, вы не хотите коснуться моих стальных мышц? | 
| Some of the muscles that have faded away, I need them. | Часть мышц потеряла тонус, а они мне нужны. | 
| Diplopia, commonly referred to as double vision, can result if one of the eye's extrinsic muscles are weaker than the other. | Диплопия (как правило, так называют двоение в глазах) может произойти, если одна из внешних мышц глаза слабее, чем другая. | 
| In addition, he was one of the first few in the bodybuilding scene to comment that situps do not contribute to the development of abdominal muscles. | Винс был одним из первых на сцене бодибилдинга, утверждавший, что приседания не способствуют развитию мышц живота. | 
| They have way too many motions for their joints, too many muscles. | У них слишком много возможных движений суставов, слишком много мышц. | 
| So think about communication - speech, gestures, writing, sign language - they're all mediated through contractions of your muscles. | Подумайте об общении - о речи, жестах, письме, языке жестов - все они опосредованы сокращениями ваших мышц. | 
| She's undergone manipulation each week to stop muscles from atrophying, but, physically, she's very weak. | Она каждую неделю проходила терапию, чтобы предотвратить атрофию мышц, но, физически, она очень слаба. | 
| It's hard to take the involuntary movements of muscles that cause wrinkling around the eyes anything other than seriously, because you can't control them. | Очень сложно не воспринимать непроизвольные движения мышц, из-за которых появляются морщинки вокруг глаз, серьезно, ведь их невозможно контролировать. | 
| The rib cage consists of rib bones and intercostals muscles and all overlaying fat and muscle. | Грудная клетка состоит из ребер и межреберных мышц, а также поверхностного жира и поверхностных мышц. | 
| Outside shall consist of the outside muscles from the leg. | Наружная часть окорока состоит из наружных мышц окорока. | 
| The doctor reported that her muscles have begun to atrophy and that she is suffering from dizziness and loss of consciousness. | Этот врач сообщил, что у нее началась атрофия мышц и что она страдает от головокружения и потери сознания. | 
| Do you know how many facial muscles it takes to frown? | Знаете ли вы, сколько лицевых мышц нужно, чтобы хмуриться? | 
| The resulting cut is divided, retaining all the muscles and the natural surface membrane, into the following parts: | Полученный бескостный лопаточный отруб без голяшки разделяют с сохранением целостности мышц и естественной поверхностной пленки, на следующие части: | 
| Peas for the noggin, Aspirin for the muscles, honey-lemon for the tummy. | Горох для мозга, аспирин для мышц, лимон с мёдом для животика. | 
| Your arm or body moves, and you get sensory feedback from vision, from skin, from muscles and so on. | Ваша рука или тело двигается, и вы получаете ответный импульс от зрения, кожи, мышц и т.д. | 
| Tasks are symbolic - I want to drink, I want to dance - but the movement system has to contract 600 muscles in a particular sequence. | Задачи символичные - я хочу пить, я хочу танцевать - а двигательная система должна сокращать 600 мышц в определённой последовательности. | 
| The boneless llama bolar blade is prepared from blade by removal of all muscles surrounding and attached to the bolar muscle. | Филе боларной лопатки ламы получают из лопатки после удаления всех мышц, окружающих боларную мышцу и соединяющихся с нею. | 
| The invention relates to medical engineering, in particular to means for the back self-massage or for exercising the muscles of the back. | Изобретение относится к медицинской технике, а именно, к средствам самомассажа спины или тренировки мышц спины. | 
| To emphasize its design as a prototype, the game developers left exposed muscles on its body and added stitches to cover the right eye. | Чтобы подчеркнуть его дизайн в качестве прототипа монстра, разработчики игры оставили его без мышц на его теле и добавили стежки, чтобы закрыть правый глаз. | 
| Weakness of extraocular muscle groups including, the orbicularis oculi muscle as well as facial and limb muscles may be present in up to 25% of patients with CPEO. | Слабость глазодвигательной мышечной группы, включая, круговую мышцу глаза, а также лицевых мышц и мышц конечностей могут присутствовать у 25 % пациентов с CPEO. | 
| Do you believe being stronger or faster... has anything to do with my muscles in this place? | Ты веришь в то,... что если я крепче или быстрее... то это как-то зависит от моих мышц... здесь? | 
| Your arm or body moves, and you get sensory feedback from vision, from skin, from muscles and so on. | Ваша рука или тело двигается, и вы получаете ответный импульс от зрения, кожи, мышц и т.д. |