Английский - русский
Перевод слова Municipal
Вариант перевода Коммунально-бытовых

Примеры в контексте "Municipal - Коммунально-бытовых"

Примеры: Municipal - Коммунально-бытовых
The definition of municipal solid waste in the context of energy statistics is clear. Определение твердых коммунально-бытовых отходов в контексте статистики энергетики является ясным.
The definition of municipal waste can be illustrated by an example from the United Kingdom (Figure 6). Определение коммунально-бытовых отходов может быть проиллюстрировано на примере Соединенного Королевства (таблица 6).
Although the municipal waste definition is clear, it is not always possible to have complete data. Несмотря на ясность определения коммунально-бытовых отходов, получить полные данные не всегда возможно.
They referred mainly to the municipal waste, where countries faced significant challenges. Эти примеры касались в основном сферы коммунально-бытовых отходов, где страны сталкиваются со значительными трудностями.
Lower emissions of mercury from municipal waste combustors and medical waste incinerators can be achieved through product substitution. Сокращение выбросов ртути из установок для сжигания коммунально-бытовых и медицинских отходов можно обеспечить за счет замены продуктов.
Specific limit values are given for the incineration of municipal, hazardous and medical waste. Приводятся конкретные предельные значения для сжигания коммунально-бытовых, опасных и медицинских отходов.
7/ For example rivers that are significantly contaminated with microbes arising from municipal waste water and/or animal husbandry. 7 Например, на реки, которые в значительной степени загрязняются микробами, содержащимися в коммунально-бытовых отходах и/или отходах животноводства.
Technical environmental guidelines were published for extraction of construction materials, fuel and oil handling, hazardous waste management, and municipal waste management. Были опубликованы технико-экологические руководящие принципы добычи строительных материалов, транспортировки топлива и нефти и управления ликвидацией опасных и коммунально-бытовых отходов.
Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. Демонстрация методов обработки органического компонента твердых коммунально-бытовых отходов в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна.
Emissions of cadmium, lead and mercury result from the incineration of municipal, medical and hazardous waste. Выбросы кадмия, свинца и ртути возникают при сжигании коммунально-бытовых, медицинских и опасных отходов.
Therefore, by reducing the quantity of municipal waste that is incinerated, heavy metal emissions can be reduced. Поэтому выбросы тяжелых металлов можно уменьшить за счет сокращения количества сжигаемых коммунально-бытовых отходов.
However, the incineration of municipal waste might involve materials in which cadmium was present as an impurity. Однако сжигание коммунально-бытовых отходов может включать в себя материалы, содержащие кадмий в качестве примеси.
Primary measures for municipal or hazardous waste incineration are not sufficient. Для сжигания коммунально-бытовых или опасных отходов первичных мер недостаточно.
Only 10 per cent of municipal waste in the United Kingdom is currently managed through energy recovery. В настоящее время в Соединенном Королевстве лишь 10 процентов коммунально-бытовых отходов удаляются за счет регенерации энергии.
Syngas is most often produced from coal, but also from biomass or municipal waste. Чаще всего сингаз производится из угля, но также из биомассы или коммунально-бытовых отходов.
At the operating temperatures of municipal waste incinerators, almost all flame retardants would be destroyed. При рабочих температурах установок для сжигания коммунально-бытовых отходов почти все огнезащитные средства подвергаются разрушению.
A modern municipal solid waste incineration facility that was equipped to prevent emissions from dioxins and furans would also minimize brominated dibenzo-p-dioxins and dibenzofurans. На современном предприятии по сжиганию твердых коммунально-бытовых отходов, оборудованном средствами предотвращения выбросов диоксинов и фуранов, также существуют условия для минимизации выбросов бромированных дибензо-р-диоксинов и дибензофуранов.
The UNSD collects data on the recycling of hazardous wastes and municipal wastes. СОООН собирает данные о рециркуляции опасных отходов и коммунально-бытовых отходов.
According to the Energy Statistics Manual, if it is not possible to distinguish between renewable and non-renewable municipal solid wastes, then the total quantity should be divided equally between both categories. Согласно Руководству по энергетической статистике в отсутствие возможности обособления возобновляемых и невозобновляемых твердых коммунально-бытовых отходов их общее количество следует разделить поровну между этими двумя категориями.
It has been developed for municipal solid waste treatment but could in principle be applied to other wastes. Этот технологический процесс был разработан для обработки твердых коммунально-бытовых отходов, однако он может также, в принципе, использоваться для переработки других отходов.
workers in local industry and municipal services; работников местной промышленности и коммунально-бытовых предприятий;
Heavy metals are found in all fractions of the municipal waste stream (e.g. products, paper, organic materials). Тяжелые металлы присутствуют во всех составляющих массы коммунально-бытовых отходов (в том числе в продуктах, бумаге, органических материалах).
(b) 0.08 mg/m3 for municipal waste incineration; Ь) 0,08 мг/м3 для сжигания коммунально-бытовых отходов;
Waste incineration includes municipal waste, hazardous waste, medical waste and sewage sludge incineration. Сжигание отходов включает сжигание коммунально-бытовых, опасных и медицинских отходов и осадка сточных вод.
Parties may wish to consider adopting policies to encourage the incineration of municipal and medical waste in large regional facilities rather than in smaller ones. Стороны, возможно, пожелают рассмотреть вопрос о проведении политики стимулирования сжигания коммунально-бытовых и медицинских отходов в создаваемых крупных региональных центрах, а не на небольших установках.