Sophie... if your mummy says I'm broken, then I must be. |
Софи... если твоя мама говорит что я сломана, то значит так оно и есть. |
So, guys, my mummy was going to come visit for the holidays, but plane tickets are expensive, so it's my first Christmas without any family. |
В общем, моя мама собиралась навестить меня на каникулах, но билеты на самолет очень дорогие, так что это мое первое Рождество без семьи. |
I can have who I want, can't I, mummy? |
У меня может быть тот, кого я хочу, не так ли мама? |
That it'll see it's mummy and daddy again there and will fly around forever in a place where the sun always shines and there aren't any windows. |
Что ты сможешь увидеть, как мама и папа снова там и летают вокруг тебя всегда в месте, где всегда светит солнце и нет никаких окон. |
Your mummy told me you were too sick to make it. |
А твоя мама сказала, что ты заболел |
You're my mummy... and that's my daddy. |
ы мо€ мама... а это мой папа. |
At the end of the mummy is again immersed in the lake, but she takes the man with the depth and meet the foreboding. |
В конце мама снова погружается в озеро, но она занимает человек с глубиной и удовлетворить предчувствия. |
It's okay. Tom, see, mummy's here. |
Том, мама не забыла тебя. |
There's many reasons why a mummy and daddy fall out! |
Мама и папа могут поссориться из-за многого, ты же знаешь! |
"That one too, mummy!" |
"И сюда тоже, мама!" |
That's your daddy, not your mummy. |
это твой папа а не мама. |
Please, mummy, can we have one? - Well, alright. |
Пожалуйста, мама, можно мне один? |
Are your mummy and daddy in, or is it just you? |
Мама и папа здесь, или только ты? |
"I've got a daddy and a mummy." |
"У меня есть мама и папа". |
Are your mummy and daddy in, or is it just you? |
А мама с папой дома, или ты одна? |
I might have to stay here for a little bit, angel, but Stuart and his mummy will look after you till I get back |
Я могу остаться здесь ненадолго, ангел, но Стюарт и его мама присмотрят за тобой, пока я не вернусь. |
breaks as the archaeologist Corbeck (Charlton Heston) Karas grave, his wife suffered a miscarriage at first, but at the moment, as Corbeck touched the mummy, the child begins to live again. |
перерывов археолог СогЬёск (Чарльтон Хестон) Karas могила его жены случился выкидыш на первый, но в данный момент, а Corbeck коснулся мама, ребенок начинает жить снова. |
Don't forget, Mia's mummy's picking you up from after school club, so be a good girl, OK? |
Не забудь, что мама Мии заберет тебя после продленки, так что будь хорошей девочкой, ок? |
Want mummy to take care of you, wake you up in the morning, make you breakfast, and take you to school? |
Хочешь, чтобы мама заботилась о тебе, будила по утрам, кормила завтраком, провожала в школу? |
Mummy carrying my sin with her to church. |
Мама, которая несёт в церковь мой грех, сгибается под ним. |
I heard Mummy say he couldn't afford to get married. |
Я слышал, мама говорила, что он не может позволить себе жениться. |
Mummy, you know it will be a hassle... |
Мама, ты ведь знаешь - это будет трудно... |
Mummy wants me to go out to Boston. |
Мама хочет, чтобы я уехала в Бостон. |
Come on, Mummy, I'm hungry. |
Мама, пошли, я проголодался. |
Mummy said she'd put on a sari but she's not changed. |
Мама сказала, что она наденет сари, но так и не переоделась. |