breaks as the archaeologist Corbeck (Charlton Heston) Karas grave, his wife suffered a miscarriage at first, but at the moment, as Corbeck touched the mummy, the child begins to live again. | перерывов археолог СогЬёск (Чарльтон Хестон) Karas могила его жены случился выкидыш на первый, но в данный момент, а Corbeck коснулся мама, ребенок начинает жить снова. |
Mummy, are you well enough to move about? | Мама, ты достаточно здорова, чтобы ходить? |
Mummy, do you think it will help? | Мама, ты думаешь это поможет? |
Please, Mummy, please can we go home? | Пожалуйста, мама, можем мы вернуться домой? |
Good night, Mummy. | Спокойной ночи, мама. |
So please find something, dear mummy. | Мамочка, я тебя очень прошу, найди что-нибудь. |
Mummy thinks it's her fault. | Мамочка думает, что это ее вина. |
Mummy, I've really missed you! | Мамочка, как хорошо, что ты пришла, я так соскучился. |
OK, you sit here quietly while Mummy gets sorted out, all right? | Посиди здесь тихонько, а мамочка пока разберется тут с делами, хорошо? |
He's not here, Mummy. | Его здесь нет, мамочка. |
Phineas and Ferb are inspired to find their own mummy and go out to the basement of the theater, where there is rumored to be a mummy. | Финес и Ферб вдохновлены найти их собственную мумию и выйти в подвал кинотеатра, где, как известно по слухам, мумия. |
"The Mummy Returns," "Mummy IV." | "Мумия возвращается", "Мумии 4". |
After Jimbo claimed that "the mummy's ready for his mystical journey!", the bullies pushed the cart with Milhouse down a very steep hill. | После крика Джимбо «Мумия готова к мистическому путешествию!» тележку столкнули с крутого склона. |
The mummy was then passed on to Leonard Wadler, a New York businessman and its present location is unknown. | Затем мумия оказалась в руках Леонарда Уадлера, бизнесмена из Нью-Йорка, а далее следы её теряются. |
In 1961, the mummy of Stalin was observed striding out of the Mausoleum in Red Square. | В 1961 г. видели, как мумия Сталина передвинулась из Мавзолея на Красную площадь. |
I'll make you a little deal, mummy. | Я предложу тебе маленькую сделку, мамуля. |
"Love from your mummy." - "From your mother." | "Целую, твоя мамуля." - "Твоя мама." |
But it's a title fight, Mummy. | Но это ведь финальный бой, мамуля. |
Mummy, she believes the other dress is for her. | Мамуля, она думает, что третье платье для неё. |
(LITTLE GIRL) Mummy, come and play. | Мамуля, давай играть. |
The following is a complete list of the Television Personalities albums... And Don't the Kids Just Love It (1981, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam! | Состояние музыканта после операции было весьма тяжелым; в настоящее время (весна 2013) он восстанавливается после болезни... And Don't The Kids Just Love It (1980, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam!) |
Die Augen der Mumie Ma (English language The Eyes of the Mummy or The Eyes of the Mummy Ma) is a 1918 German silent film directed by Ernst Lubitsch. | Глаза Мумии Ма (англ. The Eyes of the Mummy, The Eyes of the Mummy Ma, нем. Die Augen der Mumie Ma) - немецкий немой фильм Эрнста Любича, снятый в 1918 году. |
In 1959, the British Hammer Film Productions began its own The Mummy series of films. | В 1959 году британская студия Hammer Film Productions начала выпуск собственных фильмов о проклятой мумии: Проклятье фараонов (The Mummy), 1959 года. |