Mummy, please don't get cross. | Мама, пожалуйста, не сердись. |
Chris, Mummy and Papa are leaving. | Крис, мама и папа уходят. Хорошо. |
I'm so angry Mummy told everyone I got knocked up. | Я так зла, что мама рассказала всем, что я забеременела. |
Is your mummy in? | Мама дома? - Да. |
Felix, Mummy's there. | Смотри-ка, Феликс, вот и мама! |
It's too bad you're dying, Mummy. | Так жалко, что ты умираешь, мамочка. |
Are we going to ballet, Mummy? | А мы пойдём на балет, мамочка? |
Precious... mummy's calling you... | Золотко! Мамочка тебя зовет. |
Mummy, open the window! | Мамочка, открой окно! |
Hold tight, kid Mummy | ДЕРЖИСЬ КРЕПЧЕ, МАЛЫШ ТВОЯ МАМОЧКА |
Are you saying that the mummy Medina was trying to sell was a fake? | Вы хотите сказать, что мумия, которую Медина пытался продать была подделкой? |
A mummy elegenta will welcome and cared for a girl who wants to be combed, perfumed and dressed in the latest and most modern dress. | Мумия elegenta будет приветствовать и заботился о девушке, которая хочет быть причесаны, душистым и одетые в самой последней и самой современной одежде. |
She said it was like Mummy was asleep with her eyes open. | Она сказала, что мама была как мумия, спала с открытыми глазами. |
One sees Karloff as a mummy in this sequence only at the beginning, and his bandages costume with mask Knitter's actually very convincing, so that not only was his portrayal of Frankenstein's monster into an icon, but his version of the mummy. | Один видит Карлофф, как мумия в этой последовательности только в самом начале, и его бинты костюм с маской Вязальщица на самом деле очень убедительно, так что не только его образ монстра Франкенштейна в икону, но его версия мумию. |
She's a soap mummy. | Она - это мумия? |
I'll make you a little deal, mummy. | Я предложу тебе маленькую сделку, мамуля. |
I've learnt a phenomenal amount, mummy. | О, я столько всего усвоила, мамуля. |
"Love from your mummy." - "From your mother." | "Целую, твоя мамуля." - "Твоя мама." |
Mummy, I don't have much time for this. | Мамуля, у меня нет на это времени. |
(LITTLE GIRL) Mummy, come and play. | Мамуля, давай играть. |
The following is a complete list of the Television Personalities albums... And Don't the Kids Just Love It (1981, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam! | Состояние музыканта после операции было весьма тяжелым; в настоящее время (весна 2013) он восстанавливается после болезни... And Don't The Kids Just Love It (1980, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam!) |
Die Augen der Mumie Ma (English language The Eyes of the Mummy or The Eyes of the Mummy Ma) is a 1918 German silent film directed by Ernst Lubitsch. | Глаза Мумии Ма (англ. The Eyes of the Mummy, The Eyes of the Mummy Ma, нем. Die Augen der Mumie Ma) - немецкий немой фильм Эрнста Любича, снятый в 1918 году. |
In 1959, the British Hammer Film Productions began its own The Mummy series of films. | В 1959 году британская студия Hammer Film Productions начала выпуск собственных фильмов о проклятой мумии: Проклятье фараонов (The Mummy), 1959 года. |