| Couldrt Mummy have worn some sort of pessary? | А мама не может вставить какой-нибудь колпачок или кольцо? |
| It's okay, mummy. | Все в порядке, мама. |
| Throwing over my lady, when she's been running this village since you were eating porridge in the glen with your mummy. | Выступаете против моей госпожи, которая правила в этих местах еще тогда, когда мама кормила вас овсянкой под сосной. |
| Please come quickly, Mummy. | Пожалуйста поторопись, мама. |
| Let Mummy go first. | Нет, пусть сначала мама. |
| And Baby Robin needs her mummy very much alive. | А малышке Робин нужна очень живая мамочка. |
| Mummy and Daddy, this is the fellow I was telling you about. | Мамочка и папочка, это парень, про которого я рассказывала. |
| And, Mummy, it hurts! | И, мамочка, как же это больно! |
| Dear Mummy I miss you. | Дорогая мамочка, я по тебе скучаю. |
| MUMMY AND DADDY ARE NO LONGER A COUPLE | МАМОЧКА И ПАПОЧКА БОЛЬШЕ НЕ ПАРА |
| There he is... the rumoured mummy. | Вот он... наша знаменитая мумия. |
| Doctor, please, just... Listen, there's been another mummy murder. | Слушай, ...мумия убила ещё одного. |
| I'm a mummy, aren't I? | Я мумия, да? |
| The Wolf Man (wearing a very obvious mask) and the Mummy are also tossed in for comic relief. | Человек-волк (в обычной маске) и Мумия участвуют в комической сцене. |
| Beswick's mummified body was eventually bequeathed to the Museum of the Manchester Natural History Society, where she was put on display and acquired the soubriquet of the Manchester Mummy, or the Mummy of Birchin Bower. | Олльер завещал мумию музею Манчестерского общества естествознания, где она была выставлена в качестве экспоната и приобрела прозвище Манчестерская мумия, или Мумия из Бёрчин-Бауэра. |
| But it's a title fight, Mummy. | Но это ведь финальный бой, мамуля. |
| Mummy, she believes the other dress is for her. | Мамуля, она думает, что третье платье для неё. |
| Mummy dear is afraid if I get out, I'll tell everyone her dirty little secret. | Дражайшая мамуля боится, что я могу разболтать её грязную тайну. |
| Hello, Mummy. Hello, Daddy. | Привет, мамуля, привет, папуля. |
| Mummy, where are you? | Мамуля, где ты? |
| The following is a complete list of the Television Personalities albums... And Don't the Kids Just Love It (1981, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam! | Состояние музыканта после операции было весьма тяжелым; в настоящее время (весна 2013) он восстанавливается после болезни... And Don't The Kids Just Love It (1980, Rough Trade) Mummy Your Not Watching Me (1982, Whaam!) |
| Die Augen der Mumie Ma (English language The Eyes of the Mummy or The Eyes of the Mummy Ma) is a 1918 German silent film directed by Ernst Lubitsch. | Глаза Мумии Ма (англ. The Eyes of the Mummy, The Eyes of the Mummy Ma, нем. Die Augen der Mumie Ma) - немецкий немой фильм Эрнста Любича, снятый в 1918 году. |
| In 1959, the British Hammer Film Productions began its own The Mummy series of films. | В 1959 году британская студия Hammer Film Productions начала выпуск собственных фильмов о проклятой мумии: Проклятье фараонов (The Mummy), 1959 года. |