| So please find something, dear mummy. | Мамочка, я тебя очень прошу, найди что-нибудь. |
| My mummy said to keep my peace, it didn't mean nothin'. | Мамочка сказала мне успокоиться, что это ничего не значит. |
| Tissue condition confirms the mummy is a daddy | Состояние тканей подтверждает, что мамочка является папочкой... мужчиной. |
| My mummy used to sing me to sleep at night. | Моя мамочка часто пела мне перед сном. |
| This is Charlie's mummy, everybody. | Эй, народ, это мамочка Чарли. |
| He's a little early, just like his mummy. | Он немного пораньше, как и его мамочка. |
| Because it had a mummy and a daddy. | А у него были мамочка с папочкой. |
| I'm the new mummy on the block. | Я - новая мамочка в отделении. |
| I think he needs his mummy. | Думаю, ему нужна его мамочка. |
| And Baby Robin needs her mummy very much alive. | А малышке Робин нужна очень живая мамочка. |
| You, your daddy and your new mummy. | Ты, твой папа и твоя новая мамочка. |
| Always "are you my mummy?" Like he doesn't know. | Повторяет: "Ты моя мамочка?", будто сам он не знает. |
| Well, I'd have happily taken us to that last Greasy Spoon, but mummy threw my visa card out the window. | Я бы с радостью сводил тебя в то кафе, но мамочка выкинула мою кредитку через окно. |
| So Rachel's evil because mummy and daddy didn't hug her enough. | Так Рейчел злая, потому что мамочка и папочка мало ее обнимали? |
| Does your mummy know where you are? What? | А твоя мамочка знает где ты? < Что? |
| Do you know when our mummy's coming home? | Вы не скажете, когда наша мамочка вернется? |
| This mummy loves you so much. | Это мамочка тоже тебя любит, ясно? |
| You know, stuff like, "mummy, I love you," and all the paintings, little things that... | Знаешь, вещи типа "мамочка, я люблю тебя", все эти картины, вещички, которые... |
| Your mummy knows exactly what you need, doesn't she? | Твоя мамочка лучше всех знает, что тебе нужно, да? |
| And, really, you should call her "mummy," not "big milk thing." | И тебе правда следует звать ее Мамочка, а не Большая Молочная Штука. |
| Good night, mummy, it's time to say good night good night, Mia... good night When it comes to our blind spots... daddy, it's time to say goodnight. | Спокойной ночи, мамочка, время говорить спокойной ночи спокойной ночи, Миа... спокойной ночи когда дело доходит до наших слепых пятен... папочка, время говорить спокойной ночи. |
| Darling. Mummy said you were asleep. | Дорогая, мамочка мне говорила, что ты долго уже спишь. |
| Mummy will be back in just a minute, so just chill out. | Мамочка вернется через минуту, успокойся. |
| You mustn't go out on your own, Mummy. | Ты не должна выходить одна, мамочка. |
| Now be good, because Mummy and Daddy are going out. | Веди себя хорошо, мамочка с папочкой идут гулять. |