Mummy, don 't open the door. |
Мама, не открывай дверь, не открывай. |
I knew, I knew that Mummy thought O'Brien was very good at doing hair, and they talked about her wanting to travel... |
Я знала, знала, что мама считает, О'Браен очень хорошо укладывает волосы, и поговаривали о её желании путешествовать... |
Couldrt Mummy have worn some sort of pessary? |
А мама не может вставить какой-нибудь колпачок или кольцо? |
Actually, I think India would be fascinating, but I know that Mummy and I would drive each other mad. |
По правде говоря, мне кажется, в Индии будет очаровательно, но я знаю, что мама и я сведем друг друга с ума. |
"Papa, Mummy thinks you're an angel" |
"Мама сказала, что ты ангел." |
I'm driving a police car with Odd and Mummy's having the baby. |
Я еду на полицейской машине с Оддом, а мама сейчас рожает. Рожает? |
Mummy, do you think this can last? |
Мама, как ты думаешь, как долго это еще продлится? |
At Stuart's house for a little bit, while Mummy helps us answer some questions? |
дома у Стюарта, немножко, пока твоя мама не ответит на некоторые вопросы? |
The father asks, "Really, Mummy said that?" |
Отец отвечает: "Правда? Почему мама так сказала?" |
You heard Mummy and that lady, saw the envelope and invented the game because you were afraid to ask about it. |
Ты видел, как мама разговаривала с той синьорой... Видел, что лежит в конверте, и придумал эту игру, потому что боялся спросить о том, что узнал. |
I told Mummy you werert mad so then she got mad. |
Мама, поговорим позже, хорошо? |
Mummy, Dad, you won't believe what this snake is doing! |
Мама! Папа! Идите сюда! |
But, Mummy, we shouldn't swing, because it will spill out of the net. |
Но, мама, мы не будем ее трогать, оно может Вырваться из сети? |
Yes, but it's all the bother Mummy and Bridey and the family and the dons. |
Да, но вся эта морока - мама, и Брайди, и родственники и преподаватели. |
That was quick, wasn't it, Mummy? |
Быстро мы пришли, правда, мама? |
Mummy, Joshua and me, we're not real, are we? |
Мама, Джошуа и я, мы ведь ненастоящие, да? |
But, Mummy, sometimes, when you're not here, it's like we're not here. |
Но, мама, иногда, когда тебя нет, как будто нет и нас. |
And that voice inside your head, the one that Mummy planted all those years ago in the nursery, every night in the nursery, filling your head with it. |
И опять этот голос в моей голове, который мама столько лет назад прививала нам в детской, каждый вечер в детской наполняла им наши головы. |
"Is it still far to America, Mummy?" |
"Мама, далеко еще до Америки?" |
Mummy, it's full of mud! |
Мама, здесь ил, меня затягивает! |
Well, if Mummy did what they said, will she still be able to go to heaven? |
Ну если мама сделала то, что они говорят, она сможет попасть в рай? |
It wasn't, was it Mummy? |
Ведь не моя, да, мама? |
'I love you, Mummy' 'I love you too, bug' |
Я люблю тебя, Мама Я люблю тебя, жук |
If Mummy was going to do a thing like that, she would have left me a letter, wouldn't she? |
Если мама собиралась сделать такое, то она оставила бы мне письмо. |
"Mummy made me promise I wouldn't tell you... but I think you ought to know..." |
"Мама заставила меня пообещать, что я не скажу тебе, но я считаю, что тебе следовало бы знать..." |