Tomorrow's world would be multicultural, multiracial, multi-ethnic and multi-religious, in other words, a racially mixed world. |
Мир завтрашнего дня будет многокультурным, многорасовым, многоэтническим и многорелигиозным, иными словами - смешанным миром. |
It is in the interest of Serbia that Kosovo be stable, prosperous, economically viable, multi-ethnic and democratic. |
Интересам Сербии отвечает, чтобы Косово было стабильным, процветающим, экономически жизнеспособным, многоэтническим и демократическим. |
It wanted Kosovo to be multi-ethnic and multi-national. |
Ему хотелось бы видеть Косово многоэтническим и многонациональным. |
This is vital if Kosovo is to become a multi-ethnic and democratic society. |
Это крайне важно для обеспечения того, чтобы Косово стало многоэтническим и демократическим обществом. |
The United Nations has long endorsed the principle that the Government in Afghanistan should be broad-based, representative and multi-ethnic. |
Организация Объединенных Наций уже давно отстаивает тот принцип, что правительство в Афганистане должно быть широкопредставительным и многоэтническим. |
The Government of Ukraine stated that Ukraine was a multi-ethnic State. |
Правительство Украины сообщило, что Украина является многоэтническим государством. |
The people of Nicaragua is multi-ethnic in character and forms part of the Central American nation . |
Народ Никарагуа является многоэтническим по своему характеру и входит в состав центральноамериканской нации . |
Bolivia is a multi-ethnic and multicultural State. |
Боливия является многоэтническим государством с многоплановой культурой. |
My country is proud of its pluri-cultural and multi-ethnic character, and it is therefore taking important initiatives for the advancement of indigenous peoples. |
Моя страна гордится своим многокультурным и многоэтническим характером и поэтому предпринимает важные инициативы по улучшению положения коренных народов. |
Solving such problems, I think, is what really makes a society democratic, peaceful and multi-ethnic. |
А ведь решение именно таких проблем, на мой взгляд, делает общество действительно демократическим, мирным и многоэтническим. |
The countries of the Rio Group are proud to have multicultural and multi-ethnic populations. |
Страны Группы Рио гордятся тем, что их население является многокультурным и многоэтническим. |
Morocco is a multi-ethnic State founded on tolerance, equality and respect for international law. |
Марокко является многоэтническим государством, опирающимся на принципы терпимости, равенства и уважения международного права. |
Suriname is a small country with a multi-ethnic population. |
Суринам является небольшой страной с многоэтническим населением. |
And it is the only State from the former Yugoslavia that is in any way multi-ethnic. |
Это единственное из государств бывшей Югославии, которое действительно является многоэтническим во всех отношениях. |
Future technical assessments will focus more on the implementation of those priority actions within the standards linked to a multi-ethnic Kosovo. |
Будущие технические оценки будут в большей мере касаться осуществления этих приоритетных мероприятий в рамках стандартов, связанных с многоэтническим Косово. |
The representative of Ecuador said that the Constitution of his country declared Ecuador to be a multicultural and multi-ethnic State. |
Представитель Эквадора отметил, что в Конституции его страны провозглашено, что Эквадор является поликультурным и многоэтническим государством. |
The population of S&M is multi-ethnic, multi-lingual and multi-confessional. |
Население СиЧ является многоэтническим, многоязычным и многоконфессиональным. |
Conditions for return of Kosovo Serbs had not been created, and northern Mitrovica was the only truly multi-ethnic area of Kosovo. |
Не были созданы условия для возвращения косовских сербов, и северная часть Митровицы является единственным подлинно многоэтническим районом Косово. |
In the past half century it had also attracted a large number of immigrants and had become a multi-ethnic and multiracial society. |
За последние полвека страна также привлекла большое число иммигрантов и стала многоэтническим и многорасовым обществом. |
Whatever Kosovo's future status may be, it will have to be multi-ethnic. |
Каким бы ни был будущий статус Косово, он должен быть многоэтническим. |
At the ministerial meeting of the Group of Eight in Moscow, it was emphasized in particular that Kosovo must remain multi-ethnic. |
На министерской встрече «восьмерки» в Москве было особо подчеркнуто, что Косово должно оставаться многоэтническим. |
My country believes and fervently hopes that Kosovo's future will be a multi-ethnic one. |
Моя страна считает, что будущее Косово будет многоэтническим, и искренне надеется на это. |
The outcome cannot be mono-ethnic but must be multi-ethnic. |
Результат не может быть моноэтническим, а должен быть многоэтническим. |
I think we all agree that the future of Kosovo must be multi-ethnic. |
Думаю, все мы согласны с тем, что будущее Косово должно быть многоэтническим. |
To ignore it would have tragic consequences for numerous countries of a multi-ethnic composition. |
Его игнорирование имело бы трагические последствия для многих стран с многоэтническим населением. |