| Tomorrow's world would be multicultural, multiracial, multi-ethnic and multi-religious, in other words, a racially mixed world. | Мир завтрашнего дня будет многокультурным, многорасовым, многоэтническим и многорелигиозным, иными словами - смешанным миром. |
| It is in the interest of Serbia that Kosovo be stable, prosperous, economically viable, multi-ethnic and democratic. | Интересам Сербии отвечает, чтобы Косово было стабильным, процветающим, экономически жизнеспособным, многоэтническим и демократическим. |
| It wanted Kosovo to be multi-ethnic and multi-national. | Ему хотелось бы видеть Косово многоэтническим и многонациональным. |
| This is vital if Kosovo is to become a multi-ethnic and democratic society. | Это крайне важно для обеспечения того, чтобы Косово стало многоэтническим и демократическим обществом. |
| The United Nations has long endorsed the principle that the Government in Afghanistan should be broad-based, representative and multi-ethnic. | Организация Объединенных Наций уже давно отстаивает тот принцип, что правительство в Афганистане должно быть широкопредставительным и многоэтническим. |
| The Government of Ukraine stated that Ukraine was a multi-ethnic State. | Правительство Украины сообщило, что Украина является многоэтническим государством. |
| The people of Nicaragua is multi-ethnic in character and forms part of the Central American nation . | Народ Никарагуа является многоэтническим по своему характеру и входит в состав центральноамериканской нации . |
| Bolivia is a multi-ethnic and multicultural State. | Боливия является многоэтническим государством с многоплановой культурой. |
| My country is proud of its pluri-cultural and multi-ethnic character, and it is therefore taking important initiatives for the advancement of indigenous peoples. | Моя страна гордится своим многокультурным и многоэтническим характером и поэтому предпринимает важные инициативы по улучшению положения коренных народов. |
| Solving such problems, I think, is what really makes a society democratic, peaceful and multi-ethnic. | А ведь решение именно таких проблем, на мой взгляд, делает общество действительно демократическим, мирным и многоэтническим. |
| The countries of the Rio Group are proud to have multicultural and multi-ethnic populations. | Страны Группы Рио гордятся тем, что их население является многокультурным и многоэтническим. |
| Morocco is a multi-ethnic State founded on tolerance, equality and respect for international law. | Марокко является многоэтническим государством, опирающимся на принципы терпимости, равенства и уважения международного права. |
| Suriname is a small country with a multi-ethnic population. | Суринам является небольшой страной с многоэтническим населением. |
| And it is the only State from the former Yugoslavia that is in any way multi-ethnic. | Это единственное из государств бывшей Югославии, которое действительно является многоэтническим во всех отношениях. |
| Future technical assessments will focus more on the implementation of those priority actions within the standards linked to a multi-ethnic Kosovo. | Будущие технические оценки будут в большей мере касаться осуществления этих приоритетных мероприятий в рамках стандартов, связанных с многоэтническим Косово. |
| The representative of Ecuador said that the Constitution of his country declared Ecuador to be a multicultural and multi-ethnic State. | Представитель Эквадора отметил, что в Конституции его страны провозглашено, что Эквадор является поликультурным и многоэтническим государством. |
| The population of S&M is multi-ethnic, multi-lingual and multi-confessional. | Население СиЧ является многоэтническим, многоязычным и многоконфессиональным. |
| Conditions for return of Kosovo Serbs had not been created, and northern Mitrovica was the only truly multi-ethnic area of Kosovo. | Не были созданы условия для возвращения косовских сербов, и северная часть Митровицы является единственным подлинно многоэтническим районом Косово. |
| In the past half century it had also attracted a large number of immigrants and had become a multi-ethnic and multiracial society. | За последние полвека страна также привлекла большое число иммигрантов и стала многоэтническим и многорасовым обществом. |
| Whatever Kosovo's future status may be, it will have to be multi-ethnic. | Каким бы ни был будущий статус Косово, он должен быть многоэтническим. |
| At the ministerial meeting of the Group of Eight in Moscow, it was emphasized in particular that Kosovo must remain multi-ethnic. | На министерской встрече «восьмерки» в Москве было особо подчеркнуто, что Косово должно оставаться многоэтническим. |
| My country believes and fervently hopes that Kosovo's future will be a multi-ethnic one. | Моя страна считает, что будущее Косово будет многоэтническим, и искренне надеется на это. |
| The outcome cannot be mono-ethnic but must be multi-ethnic. | Результат не может быть моноэтническим, а должен быть многоэтническим. |
| I think we all agree that the future of Kosovo must be multi-ethnic. | Думаю, все мы согласны с тем, что будущее Косово должно быть многоэтническим. |
| To ignore it would have tragic consequences for numerous countries of a multi-ethnic composition. | Его игнорирование имело бы трагические последствия для многих стран с многоэтническим населением. |