Английский - русский
Перевод слова Multi-ethnic
Вариант перевода Многоэтнические

Примеры в контексте "Multi-ethnic - Многоэтнические"

Примеры: Multi-ethnic - Многоэтнические
However, worrying challenges persisted, particularly for those who had emigrated to the region since the nineteenth century, making multi-ethnic societies the norm. Однако сохраняются и серьезные поводы для обеспокоенности, особенно в отношении женщин, которые эмигрировали в этот регион после девятнадцатого столетия, в результате чего многоэтнические общества стали нормой.
The United Nations has created a functional justice system and a multi-ethnic police force, and has successfully organized and overseen five elections. Организация Объединенных Наций создала действующую судебную систему и многоэтнические полицейские силы, а также успешно организовала проведение пяти выборов и осуществила наблюдение за ними.
This multi-ethnic and apolitical force will be focused primarily on emergency response and generally on activities to promote development, regional peace, security and stability. Эти многоэтнические и не влияющие на политику силы будут заниматься в основном реагированием на чрезвычайные ситуации и общей деятельностью по содействию обеспечению развития и регионального мира, безопасности и стабильности.
Nevertheless, the Kosovo Government has yet to appoint multi-ethnic delegations for each of the four working groups. Однако правительство Косово до сих пор не сформировало многоэтнические делегации, которые будут представлены в каждой из четырех рабочих групп.
I call upon the Provisional Institutions to establish multi-ethnic delegations for the four working groups of the direct dialogue as soon as possible. Я призываю временные институты как можно скорее сформировать многоэтнические делегации для участия в деятельности четырех рабочих групп в рамках прямого диалога.
A multi-ethnic and well-trained KPS will be in a better position to conduct riot control and combat violence than international police officers. Многоэтнические и должным образом подготовленные КПС смогут эффективнее бороться с массовыми беспорядками и вести борьбу с проявлениями насилия, чем сотрудники международной полиции.
The Government's commitment in achieving gender equality cuts across the multi-ethnic groups in Malaysia. Приверженность правительства достижению гендерного равенства распространяется на все многоэтнические группы в Малайзии.
All forms of organized crime continue to thrive in Kosovo and Metohija, not only multi-ethnic but also multinational. В Косово и Метохии продолжают процветать все формы организованной преступности, причем не только многоэтнические, но и межгосударственные.
Particularly vulnerable are multi-ethnic societies with a history of tension among groups. Особо уязвимы многоэтнические общества, где напряженность между отдельными группами возникла уже довольно давно.
The new multi-ethnic administrative bodies have been created but have not yet begun to function. Созданы новые многоэтнические административные органы, которые пока еще не начали функционировать.
Taken out of context, self-determination could be abused by interested parties to encourage secession and undermine multi-ethnic, pluralistic and democratic States. Вне контекста право на самоопределение может быть использовано некоторыми заинтересованными кругами для того, чтобы раздробить многоэтнические, плюралистические и демократические государства или подорвать их стабильность.
The new multi-ethnic police force began patrols on 22 October in Presevo, Medvedja and Bujanovac, three municipalities in the Presevo Valley. Новые многоэтнические полицейские силы приступили 22 октября к патрулированию в Прешево, Медведье и Буяноваце - трех муниципалитетах в Прешевской долине.
We have to consider, inter alia, the various historical, geopolitical and multi-ethnic backgrounds. Мы должны учитывать, в частности, различные исторические, геополитические и многоэтнические условия.
The democratic and multi-ethnic institutions of the Republic of Kosovo have continued to mature since Kosovo's declaration of independence last year. Демократические и многоэтнические институты Республики Косово продолжают свой процесс «взросления» после провозглашения в прошлом году независимости Косово.
On the territory of the Federation, it would seem that the multi-ethnic parties did not achieve the hoped for gains. На территории Федерации, как представляется, многоэтнические партии не добились того успеха, на который мы рассчитывали.
The civil administration component will establish the multi-ethnic governmental structures essential for the sustainable delivery of public services where and as long as required. Компонент гражданской администрации создаст многоэтнические государственные структуры, необходимые для бесперебойного обеспечения, по мере необходимости, государственных услуг.
5.1 A new professional and multi-ethnic Kosovo Security Force shall be established. 5.1 Будут созданы профессиональные и многоэтнические новые Косовские силы безопасности.
The Transitional Authority must create a representative, multi-ethnic and apolitical Ministry of Defence and national army that work on behalf of all Afghans. Переходный орган должен создать представительные, многоэтнические и нейтральные с политической точки зрения министерство обороны и национальную армию, которые будут действовать от имени всех афганцев.
They helped to set up a multi-ethnic police force that respects human rights, trained those policemen and provided their equipment. Они помогли создать многоэтнические полицейские силы, уважающие права человека, обучили этих полицейских и снабдили их снаряжением.
China was the most populous nation in the world with various multi-ethnic communities from diverse social and cultural backgrounds living peaceably together. Китай является самой населенной страной в мире, в которой мирно сосуществуют многоэтнические общины с различными социальными и культурными укладами.
Such tenders are designed to support various cultural activities, including multi-ethnic events aiming at the elimination of the negative manifestations of extremism, racial and national intolerance and xenophobia. Такие конкурсы имеют целью оказание поддержки в проведении различной деятельности в области культуры, включая многоэтнические мероприятия, направленные на ликвидацию пагубных проявлений экстремизма, расовой или национальной нетерпимости и ксенофобии.
We resolutely maintain our commitment to contribute to building a region of security, prosperity and democracy there, where multi-ethnic societies can be free to flourish. Мы с решимостью сохраняем свою приверженность содействию построению там региона безопасности, процветания и демократии, в котором многоэтнические общества могли бы процветать свободно.
To varying degrees, the three parties have always been reluctant to transform the mono-ethnic institutions of the war period into multi-ethnic organizations suitable for building a new nation. Все три стороны всегда - в той или иной степени - проявляли нежелание заниматься преобразованием моноэтнических институтов военного периода в многоэтнические организации, пригодные для целей строительства новой нации.
Although now under threat of closure for financial reasons, multi-ethnic transport has been proved viable by the civil service buses, which have not encountered any major hostility since inception. Хотя в настоящее время они находятся под угрозой прекращения по финансовым причинам, многоэтнические транспортные перевозки доказали свою жизнеспособность благодаря автобусному сообщению для перевозки гражданских служащих, отношение к которому со времени его начала не было в сколько-нибудь значительной степени враждебным.
The multi-ethnic Brcko district police force is functioning even though the necessary legal framework for full operations is still not fully in place. Многоэтнические полицейские силы района Брчко продолжают выполнять свои функции, хотя необходимая правовая основа для обеспечения их полного функционирования все еще не создана.