Английский - русский
Перевод слова Multi-ethnic
Вариант перевода Многоэтническая

Примеры в контексте "Multi-ethnic - Многоэтническая"

Примеры: Multi-ethnic - Многоэтническая
Our country is proud of its multi-ethnic and multiconfessional harmony. Мы гордимся тем, что в нашей стране существует многоэтническая и многоконфессиональная гармония.
Myanmar is a multi-ethnic and multi-religious country with a long history of peaceful communal coexistence and religious harmony and tolerance. Мьянма - многоэтническая и многоконфессиональная страна с долгой историей мирного сосуществования общин и религиозной гармонии и терпимости.
A multi-ethnic Central Election Commission was created to conduct the elections. Для проведения выборов была создана многоэтническая Центральная избирательная комиссия.
A multi-ethnic Central Elections Commission set the regulatory basis for operations by adopting 15 electoral rules. Нормативную основу для проведения соответствующих мероприятий установила многоэтническая Центральная избирательная комиссия, принявшая 15 правил проведения выборов.
RPF was formed as a multi-ethnic party and its aim was to promote political pluralism rather than ethnic rivalry. ПФР был сформирован как многоэтническая партия, и его цель состоит в содействии политическому плюрализму, а не в этническом соперничестве.
A multi-ethnic national commission for reconciliation, which has been selected and is expected to be announced shortly, will oversee the process. Надзор за этим процессом будет осуществлять многоэтническая Национальная комиссия по примирению, членский состав которой уже подобран и вскоре будет объявлен.
A multi-ethnic administration, judiciary and police were created. Созданы многоэтническая администрация, судебная система и полиция.
Excessive delays in the processing of applications for citizenship from other minorities should also be mentioned since Croatia was a multi-ethnic country. В этой связи следует упомянуть чрезмерные задержки с рассмотрением заявлений о предоставлении гражданства, с которыми обращаются и другие меньшинства, поскольку Хорватия - это многоэтническая страна.
An open, democratic, multi-ethnic, stable and economically viable Montenegro is in the interest of Croatia and of the region at large. Открытая, демократическая, многоэтническая, стабильная и экономически развитая Черногория отвечает интересам Хорватии и всего региона.
The multi-ethnic Social Democratic Party has the strongest representation, with nine seats. Шире всех представлена - девятью депутатами - многоэтническая Социал-демократическая партия.
The State Border Service and the multi-ethnic Brcko district police force were established. Были созданы государственная пограничная служба и многоэтническая полицейская служба в районе Брчко.
Therefore, our country is noted for its multi-ethnic and multi-faith nature. Наша страна известна как многоэтническая и многоконфессиональная страна.
Only a fully functioning independent and multi-ethnic judicial system will address the existing security concerns in Kosovo and build public confidence. Лишь полностью функционирующая независимая и многоэтническая судебная система такого рода способна решить существующие проблемы безопасности в Косово и укрепить доверие населения.
The multi-ethnic nature of Kyrgyzstan meant that building inter-ethnic harmony was the only available choice; the peaceful coexistence of the different ethnic groups was essential. Многоэтническая природа Кыргызстана предполагает, что единственным возможным решением существующих проблем является укрепление межэтнического согласия; важнейшую роль играет мирное сосуществование различных этнических групп.
The greatest attainment of Montenegrin independence has been the multi-ethnic harmony and continuation of free democratic elections, promotion of work and support to human rights activists. Величайшим достижением независимой Черногории явились многоэтническая гармония и продолжение традиции свободных демократических выборов, поощрение труда и поддержка активистов борьбы за права человека.
We hope that Kosovo will develop fully as a democratic, multi-ethnic country that will contribute to the stabilization of the West Balkan region. Мы надеемся, что Косово будет развиваться во всех отношениях как демократическая, многоэтническая страна, которая будет вносить свой вклад в стабилизацию западнобалканского региона.
In November 2002, a second multi-ethnic group of military observers was deployed to the United Nations Organizational Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC). В ноябре 2002 года в распоряжение Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго была направлена вторая многоэтническая группа военных наблюдателей.
A single multi-ethnic border service has now been established and is gradually taking over the control of all the entry points on the borders of Bosnia and Herzegovina. Сформирована единая многоэтническая пограничная служба, которая постепенно берет под свой контроль все новые пункты на границе Боснии и Герцеговины.
The multi-ethnic State Border Service, which UNMIBH had been tasked to establish, is the first State-level rather than entity-level executive agency and an integral part of the international objectives of institution-building. Многоэтническая Государственная пограничная служба, которую было поручено создать МООНБГ, является первым исполнительным учреждением на государственном уровне и представляет собой неотъемлемую часть международной задачи по формированию учреждений.
On the positive side, the multi-ethnic SDP polled well, but not as well as many in the international community had hoped. В позитивном плане можно отметить, что многоэтническая СДП получила значительное, хотя и меньше, чем рассчитывало международное сообщество, число голосов.
Journey's end will be a political system that is broad-based and multi-ethnic, and in which all groups will be equitably represented through free and fair elections. Конечной целью этого процесса станет широко представленная и многоэтническая политическая система, в рамках которой все группы будут равноценно представлены на основе свободных и справедливых выборов.
A truly multi-ethnic, multi-confessional and multi-cultural country, Serbia fully understands all the sensitivity of those questions and treats them with due attention. Такая подлинно многоэтническая, многоконфессиональная и многокультурная страна, как Сербия, прекрасно осознает всю сложность этих вопросов и уделяет им должное внимание.
We have taken firm measures to eliminate extreme poverty and reduce social exclusion, while fully respecting our diversity - for Guatemala is a multi-ethnic, multicultural and multilingual country. Мы приняли решительные меры в целях искоренения крайней нищеты и уменьшения социального отчуждения при обеспечении полного уважения нашего многообразия, ибо Гватемала - это многоэтническая, многонациональная и многоязычная страна.
Almost universally, teachers lack the pedagogical, psychological and didactical education and training to adequately respond to the challenges posed by multilingual, multicultural and multi-ethnic learner groups. Почти повсеместно учителям не хватает педагогического, психологического и дидактического образования и подготовки, чтобы адекватно справляться с вызовами, которые ставит многоязыковая, многокультурная и многоэтническая группа учащихся.
There is an urgent need in such societies that minorities feel reassured that their new post-war societies fully embrace multi-ethnic identities and provide effective participation to previously warring ethnic or religious factions. В таких странах насущно необходимо обеспечить, чтобы меньшинства ощущали уверенность в том, что их новому послевоенному обществу в полной мере присуща многоэтническая самобытность и что ранее враждовавшим этническим или религиозным группам предоставлены возможности для эффективного участия в его жизни.