Английский - русский
Перевод слова Multi-ethnic
Вариант перевода Многоэтнический

Примеры в контексте "Multi-ethnic - Многоэтнический"

Примеры: Multi-ethnic - Многоэтнический
The Holy See highlighted the multi-ethnic, multi-religious, multilingual and multicultural character of Sri Lanka. Святой Престол обратил особое внимание на многоэтнический, многоконфессиональный, многоязычный и межкультурный характер Шри-Ланки.
Mr. KEMAL commended the delegation for its multi-ethnic composition. Г-н КЕМАЛЬ высоко оценивает многоэтнический состав делегации.
We are a multi-ethnic and friendly people. Мы - многоэтнический и дружелюбный народ.
In Bolivia the Political Constitution recognizes the country's multi-ethnic and multicultural make-up. В Боливии Политической конституцией признается многоэтнический и многокультурный характер страны.
The Constitution states that: The Nicaraguan people shall be multi-ethnic in character... В Конституции говорится, что народ Никарагуа носит многоэтнический характер...
The groups insisted on the multi-ethnic character of northern Mali, stressing that they represented sizeable communities that ought to be included in any comprehensive negotiation process. Эти группы особо отметили многоэтнический характер севера Мали, подчеркнув, что они представляют крупные общины, которые необходимо подключать к любому всеобъемлющему процессу переговоров.
This challenge will be even greater in a period in which possible future status talks would place its multi-ethnic character under pressure. Острота этой проблемы еще более усилится в период, когда переговоры о возможном будущем статусе будут влиять на ее многоэтнический состав.
Organized a multi-ethnic peace concert in Mitrovice/Mitrovica in May 2006 В мае 2006 года в Митровице был организован многоэтнический концерт мира
Thus far the Presidency has proved a workable multi-ethnic institution, with the two KP members of the Assembly Presidency regular participants in the meetings. Пока Президиум зарекомендовал себя как действенный многоэтнический орган, в работе которого на регулярной основе участвуют два члена Президиума Скупщины, представляющие Коалицию «За возвращение».
In particular it would guarantee access to justice for all and would ensure that the system was open and fully reflected the multi-ethnic nature of Kosovo society. Это распоряжение будет, в частности, гарантировать доступ каждого к правосудию и обеспечивать открытость системы, которая должны полностью отражать многоэтнический характер косовского общества.
She expressed surprise, in view of the multi-ethnic and multi-religious composition of Bosnia and Herzegovina, that no differentiated activities were shown for the various ethnic groups. Учитывая многоэтнический и многоконфессиональный состав Боснии и Герцеговины, оратор выражает удивление по поводу отсутствия упоминаний о каких-либо дифференцированных мероприятиях для различных этнических групп.
The KPC, which will be a multi-ethnic civil emergency body, with no law enforcement role, completed its 60-day transition phase on 21 November. ККЗ, который будет представлять собой многоэтнический гражданский чрезвычайный орган, не наделенный функциями по охране правопорядка, 21 ноября завершил 60-дневный переходный этап.
It can be stated that a working political system is being created in Afghanistan that reflects a fully representative and multi-ethnic character of the Afghan society, based on historical realities. Можно констатировать, что в Афганистане создается дееспособная политическая система, отражающая широкопредставительный и многоэтнический характер афганского общества, а также опирающаяся на исторические реалии.
(Country Rapporteur) said that he had no difficulty in accepting the proposed amendment and that the term "multicultural" or "multi-ethnic" could perhaps be added. Г-н ФАЛЛЬ (Докладчик по стране) говорит, что он не видит трудности в принятии предлагаемой поправки и что, пожалуй, можно добавить термин «многокультурный» или «многоэтнический».
In the longer term, it will be important to ensure the development of the Service as a pluralistic, multi-ethnic and depoliticized body that enjoys the confidence of all in Kosovo. В более длительной перспективе важно обеспечить преобразование службы в плюралистический, многоэтнический и деполитизированный орган, пользующийся в Косово всеобщим доверием.
In such circumstances, the multi-ethnic character of most African States makes conflict even more likely, leading to an often violent politicization of ethnicity. При таких обстоятельствах многоэтнический характер большинства африканских государств еще более повышает вероятность возникновения конфликтов, что приводит к политизации фактора этнической принадлежности, часто сопровождаемой применением насилия.
As I indicated in my briefing, Mr. Steiner has also appointed a multi-ethnic advisory board that is intended to act as a forum for cooperation among the communities. Как я указывал в своем брифинге, г-н Штайнер также учредил многоэтнический консультативный совет, призванный действовать в качестве форума для сотрудничества между общинами.
With the appointment of the Inter-Ministerial Coordinator on Returns, the Kosovo Government is now fully constituted and reflects the multi-ethnic character of the population. Благодаря назначению межучрежденческого координатора по вопросам возвращения полностью завершился процесс формирования правительства Косово, в котором нашел отражение многоэтнический состав населения.
The multi-ethnic and multi-confessional consent of Kazakh society has been identified as the main priorities of State policy to ensure a stable society. Многоэтнический и многорелигиозный характер казахского общества определены в качестве главных приоритетов нашей государственной политики, направленной на построение стабильного общества.
In recognition of those values and of Nicaragua's multi-ethnic, multicultural nature, it had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination in 1977. Никарагуа, признавая эти ценности и учитывая свой многоэтнический и многокультурный характер, ратифицировала Конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации в 1977 году.
1.7 Kosovo shall have its own, distinct, national symbols, including a flag, seal and anthem, reflecting its multi-ethnic character. 1.7 Косово будет иметь свою собственную отличительную национальную атрибутику, в том числе флаг, герб и гимн, отражающие его многоэтнический характер.
The population of Paraguay is marked by its important multi-ethnic component resulting from the blend of races and cultures living and interacting with one another. Характерной особенностью населения Парагвая является его многоэтнический состав, ставший результатом смешения рас и культур, которые сосуществуют и взаимодействуют между собой.
Mr. MACKAY (New Zealand) said that the New Zealand police were also applying a multicultural and multi-ethnic approach to the recruitment of new officers. Г-н МАКЭЙ (Новая Зеландия) говорит, что новозеландская полиция также использует многокультурный и многоэтнический подход при приеме на службу новых сотрудников.
Recognize the importance of culture for the sustainable development of all Member States and highlight its contribution to the integration of our peoples, preserving and promoting its multi-ethnic, multicultural and multilingual character. З. признают важность культуры для устойчивого развития всех государств-членов и подчеркивают тот вклад, который она вносит в дело интеграции наших народов, сохраняя и поощряя свой многоэтнический, многокультурный и многоязыковой характер.
The multi-ethnic composition of the Pristina delegations to the four working groups is in question, since Kosovo Serbs do not participate in the work of the Provisional Institutions at the political level at this time. Многоэтнический состав приштинских делегаций в четырех рабочих группах по диалогу стоит под вопросом, поскольку косовские сербы сейчас не участвуют в работе временных институтов на политическом уровне.