| What can I do to stop them, that the Holy Mother cannot do? | Что я могу сделать, чтобы остановить их, чего не может сделать Матерь Божья? |
| I know the mother. | Я знаком с матерь ребенка. |
| Mary, mother - no, Jenna, don't! | Матерь Божья, Дженна, нет! |
| The Monastery of Mater Ecclesiae (Latin for Mother of the Church) is located inside Vatican City. | Монастырь Mater Ecclesiae («Матерь Церкви») - бывший женский монастырь внутри государства-града Ватикана. |
| Gentle mother, font of mercy | Матерь, Матерь всеблагая, Помилуй наших сыновей, |
| Who is this mother Talzin? | Кто эта Матерь Талзин? |
| He isn't ready, mother. | Он не готов, Матерь |
| It itches like a mother! | Это чешется как... матерь. |
| Sweet mother of Abraham Lincoln! | Пресвятая матерь Авраама Линкольна! |
| Sweet mother of all that is good and pure! | Матерь всего святого и чистого! |
| The first miracle of transformation of water in wine was made by his mother Maria. | И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них. |
| After flight Kurbsky will write, that tsar «mother my and the wife and delay uniform my son, in an imprisonment shut, killing al; brotherhood my, one sort reign Yaroslavl, various death kill, manors my and them has plundered». | После бегства Курбский напишет, что царь «матерь ми и жену и отрочка единого сына моего, в заточение затворенных, троскою поморил; братию мою, единоколенных княжат Ярославских, различными смертьми поморил, имения мои и их разграбил». |
| You know the Iroquois Nation used to call their land chimi-chok chok... for "sacred mother." | А знаешь, что ирокезы называли свою страну чими-чок чок... значит, "священная матерь". |
| I know you have Mother. | Я знаю, что у тебя Матерь. |
| Great mother of three times three, I cast thy magic upon you a-and banish thee from the realm of the mortals! | Великая трижды матерь, заклинаю тебя, и изгоняю из царства смертных! |
| If anything happens to me, you'll never find Mother. | вы никогда не найдете Матерь. |
| Then they will be shown the Mother's mercy. | Матерь окажет им милосердие. |
| You're not the Mother of Unsullied. | Вы не Матерь Безупречных. |
| She is the Mother of Dragons. | Она - Матерь Драконов. |
| Mother was just a repository for the fungus. | Матерь была лишь хранилищем грибка. |
| He's trying to destroy Mother. | Он пытается уничтожить Матерь. |
| Painful Mother, tormented Mother | Подожди! О, Матерь блаженная |
| What happened, my mother? | Матерь Божья, что случилось? |
| Holy, mother... are you and this reptile on a first name basis now? | Матерь Божья... ты и эта рептилия уже перешли на "ты"? |
| My Holy Mother, helps me. | Матерь Божья! Помогите! |