| Mother of Dragons, Breaker of Chains and all that. | Матерь Драконов, Разрушительница Оков и все такое. |
| That's why you ought to rely on the Heavenly Mother. | Вот почему ты должна положиться на Матерь Небесную. |
| You just got to kill Mother Superior. | Ты просто должна убить Высшую Матерь. |
| Mother Mary, I've got a messed-up fruitcake. | Матерь божья, во что же я влип. |
| Forgive me, Mother of Dragons, but no man alive has seen a living dragon. | Простите, Матерь Драконов, но никто из ныне живущих никогда не видел драконов. |
| Mother Collé, we are requesting your protection. | Матерь Колю, мы просим твоей защиты. |
| If I don't make Amy immortal, she won't give me Mother. | Если я не сделаю Эми бессмертной, она не отдаст мне Матерь. |
| You can't give Mother to Ilaria. | Ты не можешь отдать Матерь "Иларии". |
| Not until I get my bag back, and Mother. | Нет, пока я не заберу обратно мою сумку и Матерь. |
| 33 Joseph and Mother it marveled told about it. | ЗЗ Иосиф же и Матерь Его дивились сказанному о Нем. |
| And Mother it kept all words this in the heart. | И Матерь Его сохраняла все слова сии в сердце Своем. |
| 5 Mother it has told to attendants: that it will tell to you make. | 5 Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте. |
| Guide me, O Mother, as I surrender to you completely. | Направь меня, о Матерь, потому что я покоряюсь тебе полностью. |
| Mother Lord told me what I had to do. | Матерь Божья сказала мне, что я должна делать. |
| Mother Talzin should know of his whereabouts. | Матерь Талзин должна знать, где он. |
| They said they would be honored to receive the Mother of Dragons. | Сказали, что почтут за честь принимать у себя Матерь Драконов. |
| I seek to know you, Divine Mother. | Я желаю познать тебя, божественная матерь. |
| Star Mother, grant me your wrath. | Звёздная матерь, дай мне своего гнева. |
| Mother Mary, I've got a messed-up fruitcake. | Матерь Божья, ну и мешанина у меня в башке. |
| May the Mother grant them mercy. | Пусть Матерь проявит к ним милосердие. |
| 20 Also have let know to it: Mother and your brothers cost outside of, wishing to see you. | 20 И дали знать Ему: Матерь и братья Твои стоят вне, желая видеть Тебя. |
| She is a popular object of worship in modern China, with the title of 'Milkworm Mother' (Can Nainai). | В современном Китае она является объектом поклонения и обладает титулом Матерь Тутового Шелкопряда (Can Nainai). |
| How do you think the Mother Above first came to us? | Как, вы думаете, Матерь Небесная впервые явилась нам? |
| Are you the young man to whom the Holy Mother first appear? | Это вы молодой человек, которому Божья Матерь явилась первой? |
| Who will trace the Mother of Waters to its origins? | Кто направит Матерь Вод к её истокам? |