And neither does our mortgage. |
И ипотека сама не гасится. |
We have a mortgage. |
На нас итак ипотека. |
Under such conditions mortgage system in Bashkortostan will presumably have powerful incentive. |
При таких условиях есть уверенность в том, что ипотека Башкортостана сделает мощный рывок. |
The repayment mortgage is a mortgage where the applicant/buyer has to start paying the mortgage instalments back to the Bank immediately after the full implementation and disbursement of the total mortgage amount. |
Выплачиваемая ипотека-это ипотека, при которой заявитель/покупатель должен начать оплачивать в Банк взносы по кредиту немедленно после завершения всех формальностей и получения всей суммы кредита. |
It's not like I've got to pay a mortgage or something. |
Ну а что, ипотека на мне не висит или что-то наподобие. |
Loans of various types (e.g., mortgage, credit card, and auto) were easy to obtain and consumers assumed an unprecedented debt load. |
Благодаря облегчённому доступу к различным видам кредитов (ипотека, кредитные карты и кредиты на покупку автомобилей), потребители приняли на себя ранее небывалый объём обязательств. |
MORTGAGE, PRIVATE SCHOOL, |
Ипотека, частная школа, |
Section 50 provides for protection of a homestead against forced sale to pay debts, except for foreclosure on debts related to the homestead (mortgage, taxes, mechanic's liens, and home equity loans including home equity lines of credit). |
Статья 50 предусматривает защиту против принудительной продажи жилья для покрытия долгов, за исключением обращения взыскания на задолженности по недвижимости (ипотека, налоги, залоги механика, залоги недвижимости). |
Because as every housewife knows, the first check you write is for the mortgage but the second is for the insurance. |
Ведь каждая домохозяйка знает, что сперва оплачивается ипотека, а вторым номером идет страховка. |