Английский - русский
Перевод слова Morally
Вариант перевода С моральной точки зрения

Примеры в контексте "Morally - С моральной точки зрения"

Примеры: Morally - С моральной точки зрения
I don't think there's anything wrong with it morally. Я не думаю что в этом есть что-то плохое с моральной точки зрения.
He shares the same Stark family values of honour, and tries to stay morally correct and honest, even when forced otherwise. Он разделяет преданность отца чести и старается поступать правильно с моральной точки зрения и честным, даже когда вынужден действовать иначе.
It must be made absolutely clear to such States that this behaviour is legally - as well as morally - wrong. Необходимо совершенно недвусмысленно дать понять таким государствам, что такое поведение неприемлемо как с правовой, так и с моральной точки зрения.
As he had said repeatedly, attacks that targeted civilians were heinous and morally repellent, regardless of whether their perpetrators saw them as reprisals for acts by the other side. Как он неоднократно повторял, нападения на мирных граждан являются гнусными и отвратительными с моральной точки зрения независимо от того, что лица, совершающие такие акты, рассматривают их как акты возмездия за действия другой стороны.
As well as being morally repellent, attacks that target civilians are heinous, regardless of whether their perpetrators see them as reprisals for acts by the other side. Действия, направленные против гражданского населения, являются ужасным с моральной точки зрения и отвратительным преступлением, даже если те, кто их совершает, рассматривают их как ответные меры на действия другой стороны.
Is the former more morally imperative than the latter? Разве первая война важнее последней с моральной точки зрения?
The Working Group does not believe that it would be wise, or even morally acceptable, to give up on its mandate because of the backlog. По мнению Рабочей группы, было бы нецелесообразно или даже неприемлемо с моральной точки зрения отказаться от своего мандата ввиду большого объема накопившейся информации.
The reductions agreed upon as a result of the compromises reached in the Kyoto Protocol were inadequate to meet the message of science and the emissions allowed to some countries were, in his view, morally questionable. Сокращения, согласованные в результате компромиссов, достигнутых в рамках Киотского протокола, являются неадекватными в свете имеющихся научных знаний, и размеры выбросов, разрешенные для некоторых стран, по его мнению, порождают определенные сомнения с моральной точки зрения.
It seems illogical, and indeed morally indefensible, to suggest that armed forces are free to engage in behaviour against citizens of their own country which would be outlawed were they involved in military operations abroad. Предложение о том, что вооруженные силы могут избирать в отношении граждан своей собственной страны такую линию поведения, которая была бы признана незаконной, если бы они участвовали в боевых операциях за рубежом, представляется нелогичным, а с моральной точки зрения - недопустимым.
Morally, they should be among the first beneficiaries of any international assistance. С моральной точки зрения они должны в первую очередь получать любую международную помощь.
Morally, this strategic plan is connected to the education of the culture of peace, respect for human rights, legal and democratic principles and justice by fighting against violence, drug use, children and women trafficking and all types of discriminations in the society. С моральной точки зрения данный стратегический план связан с воспитанием культуры мира, уважения прав человека, правовых и демократических принципов и справедливости посредством действий, направленных на борьбу с насилием, злоупотреблением наркотиками, торговлей детьми и женщинами и всеми видами дискриминации в обществе.
Portugal's accusation that Indonesia has illegally occupied East Timor is not legally justifiable nor morally acceptable. Выдвигаемое Португалией обвинение в том, что Индонезия незаконно оккупировала Восточный Тимор, лишено юридических оснований и неприемлемо с моральной точки зрения.
There is something morally repugnant in the hero's welcome given to the most infamous of the Lebanese prisoners released last week. Ведь с моральной точки зрения есть что-то отталкивающее в том, что Самира Кунтара, этого самого отпетого из всех ливанских заключенных, который был выпущен из тюрьмы на прошлой неделе, встречали как героя.
That is the morally correct, fiscally prudent and developmentally logical approach to our region's growing debt burdens. Такой подход к решению проблемы растущей задолженности стран нашего региона был бы правильным с моральной точки зрения, разумным с финансовой точки зрения и логичным с точки зрения развития.
The Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America is a small but morally powerful group of peoples, and the new Community of Latin American and Caribbean States is a fact. АЛБА - Боливарианский альянс для народов Южной Америки - это небольшая, но авторитетная с моральной точки зрения группа народов, и новое Сообщество латиноамериканских и карибских государств - это уже свершившийся факт.
The worst forms of child labour are morally reprehensible practices regardless of the level or stage of development, and include the following: Под наихудшими формами детского труда подразумеваются угнетающие с моральной точки зрения ситуации, независимо от обстоятельств и условий развития; к ним относятся:
I do not mean morally good. Я не имею в виду - хорошая с моральной точки зрения.